РАЗЛИЧНЫМ ПОТРЕБНОСТЯМ - перевод на Английском

Примеры использования Различным потребностям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем рабочем документе г-жа О' Коннор делает вывод о том, что различным потребностям и проблемам женщин- заключенных уделяется мало внимания по сравнению с мужчинами.
In her working paper, Ms. O'Connor finds that little consideration has been given to the different needs and problems of imprisoned women relative to those of men.
каждый критерий отвечает различным потребностям.
where each count responds to different needs.
Развитие фондовых рынков происходило на фоне общей политики, направленной на формирование диверсифицированной финансовой системы, отвечающей различным потребностям заемщиков и инвесторов.
Development of stock markets has taken place in the context of a generalized policy of developing a diversified financial system which would cater for the different needs of borrowers and investors.
здесь представлены гибкие рамки, которые могут соответствовать различным потребностям.
rather presents a flexible framework that can respond to a variety of needs.
Мы осуществляем и/ или пропагандируем комплексные программы профилактики ВИЧ, которые отвечают различным потребностям отдельных лиц и общин.
We provide and/or advocate for comprehensive HIV prevention programmes to meet the variety of needs of individuals and communities.
сотрудники службы здравоохранения уделяли первостепенное и целенаправленное внимание различным потребностям мужчин и женщин и различным обстоятельствам, с которыми они сталкиваются.
health care institutions and service providers will focus on and emphasise the different needs and circumstances of men and women.
Эти новшества призваны сделать общий механизм кредитования более гибким и приспособленным к различным потребностям членов Фонда, соответствуя при этом изначальной цели обеспечить временное финансирование для устранения затруднений, связанных с платежным балансом.
These changes are intended to make the overall lending framework more flexible and suited to the diverse needs of members, while remaining consistent with the original purpose of providing temporary financing for balance-of-payment difficulties.
в учреждениях, которые полнее соответствуют их различным потребностям.
in establishments that can better meet their diverse needs.
поощрения целостного подхода к их различным потребностям.
promoting a holistic approach to the various needs of the people.
существует необходимость приспособления помощи к этим различным потребностям.
there is a need to adapt the assistance to these varying needs.
которую придется платить за их гибкость и адаптируемость к различным потребностям организаций системы Организации Объединенных Наций, можно назвать три важных недостатка, которые так и останутся неизжитыми.
the price to be paid for their flexibility and adaptability to the various needs of United Nations system organizations.
Внедрить новые технические средства, в том числе компьютерные системы, удовлетворяющие различным потребностям, связанным с деятельностью исправительных
New technology, entailing the establishment of computer systems satisfying various demands connected with the activities of treatment
Энергия для устойчивого развития может быть обеспечена за счет предоставления всеобщего доступа к эффективному с точки зрения затрат комплексу энергетических ресурсов, соответствующих различным потребностям и требованиям различных стран и регионов.
Energy for sustainable development can be achieved by providing universal access to a cost-effective mix of energy resources compatible with different needs and requirements of various countries and regions.
практичных вариантов, которые отвечают различным потребностям на территории страны.
practical options that respond to different needs across the country.
поправок к существующим правилам рекомендуется уделять особое внимание различным потребностям и возможностям мелкосерийных производителей,
it is recommended that particular consideration be given to the different needs and capabilities of Low Volume Manufacturers,
ЭСКЗА об оказании помощи палестинскому народу на оккупированных территориях секретариат ЭСКЗА уделяет особое внимание различным потребностям палестинского народа.
ESCWA on assistance to the Palestinian people in the occupied territories, the ESCWA secretariat has paid special attention to the different needs of the Palestinian people.
принимались меры по выработке учитывающих гендерные особенности подходов к различным потребностям и проблемам в таких областях, как экономическое восстановление,
United Nations entities have sought gender-sensitive approaches to the differential needs and constraints in such areas as economic recovery,
исследования в этих областях в большей степени соответствовали различным потребностям повседневной жизни.
studies in these areas may be more in line with the various needs of daily life.
базового образования для взрослых, с тем чтобы определить, могут ли эти курсы обучения лучше соответствовать различным потребностям, как мужчин, так и женщин.
basic adult education to see whether these courses of study can correspond better to the different needs of both women and men.
необходимо проявлять определенную гибкость с целью адаптировать помощь к различным потребностям и условиям в государствах- получателях.
the provision of assistance, and that some flexibility was required to adapt to the different needs and contexts of recipient States.
Результатов: 89, Время: 0.0444

Различным потребностям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский