VARYING NEEDS - перевод на Русском

['veəriiŋ niːdz]
['veəriiŋ niːdz]
различных потребностей
different needs
diverse needs
various needs
varying needs
differing needs
differential needs
different requirements
differentiated needs
различных нужд
different needs
various needs
varying needs
various purposes
разнообразные потребности
diverse needs
varying needs
various needs
различные потребности
different needs
various needs
diverse needs
varying needs
different requirements
differing needs
various requirements
different demands
distinct needs
различными потребностями
different needs
diverse needs
varying needs

Примеры использования Varying needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
communities in countries with varying needs, as well as for United Nations personnel in the field;
общины в странах с различными потребностями, а также сотрудников Организации Объединенных Наций на местах;
The programme, which was tailored to the varying needs of the countries in sub-Saharan Africa,
Адаптированная к нуждам различных африканских стран к югу от Сахары,
there is a need to adapt the assistance to these varying needs.
существует необходимость приспособления помощи к этим различным потребностям.
the United Nations system, flexible enough to accommodate the varying needs of the organizations, and the medical
который был бы достаточно гибким с точки зрения учета разнообразных потребностей организаций, а также медицинских
stressed the importance of reflecting the varying needs of middle income countries when allocating resources
подчеркнули важность отражения разных потребностей стран со средним доходом при выделении ресурсов
region would be in a position to produce, taking into account the varying needs of countries and work on the development of economic statistics undertaken by specialized bodies
которые каждая страна в Азиатско-Тихоокеанском регионе будет в состоянии вывести с учетом своих различных потребностей и работы над выведением показателей экономической статистики, осуществляемой специализированными органами
no one-size-fits-all approach and the idea to use pilot countries to test the"One United Nations" approach is a good method to find the most effective way to respect the varying needs of each country.
подход в рамках концепции<< Единство действий Организации Объединенных Наций>>, является хорошим методом нахождения наиболее эффективного пути для учета различных нужд каждой отдельной страны.
planning for future procurement, the procurement regulations must call for a closer interaction between the agency with the likely end-users before the procedure commences to allow for a better decision on the appropriate extent of standardization and accommodating varying needs the quality of information from the end-users will be critical.
более тесное взаимодействие между этим учреждением и вероятными конечными пользователями до начала процедуры, с тем чтобы позволить принять более оптимальное решение относительно надлежащей степени стандартизации и удовлетворения различных потребностей решающее значение будет иметь качество информации от конечных потребителей.
specify that the whole system should be designed to meet the varying needs of children in conflict with the law,
также конкретно указывается, что вся система должна быть рассчитана на удовлетворение различных потребностей детей, находящихся в конфликте с законом,
taking into account the varying needs of countries and work on the development of economic statistics undertaken by specialized bodies
принимая при этом во внимание различные потребности стран и работу по развитию экономической статистики, проводимую специализированными органами
to build upon the opportunities afforded by each track to respond to the varying needs under the conventions related to chemicals
по максимуму использовать возможности, предоставляемые каждым из направлений, чтобы реагировать на несовпадающие потребности, возникающие в рамках конвенций,
the Pacific should have the capacity to produce by 2020 after taking into account their varying needs, and, as such, it serves as a framework for sharpening the focus of related regional capacity-building efforts through,
потенциал для получения которой должен быть создан во всех странах Азиатско-Тихоокеанского региона к 2020 году с учетом различных потребностей, и в этом качестве он служит основой для сосредоточения соответствующих усилий по созданию регионального потенциала,
Execution of projects designed to meet the varied needs of families and to establish links of intercommunication
Осуществление проектов, направленных на удовлетворение различных потребностей семьи и налаживание диалога
are still far from adequately addressing the many and varied needs of Africa.
еще далеки от того, чтобы адекватно реагировать на целый ряд различных потребностей Африки.
also for kids that satisfy varied needs of consumers appropriately.
также для детей, которые удовлетворяют разнообразные потребности потребителей соответствующим образом.
To consider adapting the school curricula to the varied needs of children and promote activities that may attract children to schools,
Рассмотреть вопрос об адаптации школьной программы к различным потребностям детей и содействовать проведению мероприятий, которые могут способствовать
The floor space has been designed with maximum flexibility in mind to satisfy the varied needs and changing organizational patterns of the modern occupier.
Пространство этажей проектировалось с максимальной гибкостью для удовлетворения различных потребностей и изменений в организации работы арендатора.
They should respond in a tailored manner to the varied needs, priorities and strategies of Member States.
Эту деятельность необходимо адаптировать к различным потребностям, приоритетам и стратегиям государств- членов.
All usb drive factories try best to cater for the varied needs from its customers with different demands
Каждый заводов флешки попробовать лучшее для удовлетворения разнообразных потребностей своих клиентов с различными требованиями
Land needs to be considered as a finite resource relative to many and varied needs; its allocation must aim to satisfy these needs in the most equitable
Земли следует рассматривать как истощимые ресурсы по отношению ко многим и разнообразным потребностям; их распределение должно быть нацелено на удовлетворение этих потребностей на наиболее справедливой
Результатов: 43, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский