Примеры использования Разночтений на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В случае разночтений между версией Условий на французском языке
В случае разночтений между армянской и русской версиями этого сайта,
В дальнейшем, в случае публикации данных условий на других языках, в случае противоречий и разночтений предпочтение дается армянскому варианту.
исключают возможность разночтений.
Сейчас важно, чтобы судьи правильно их применяли, чтобы не было разночтений в трактовке тех или иных пунктов правил.
Г-н Сантуш( Тимор- Лешти) говорит, что проект резолюции A/ C. 3/ 63/ L. 19/ Rev. 1 был весьма тщательно сформулирован, с тем чтобы избежать разночтений.
с некоторым количеством чужих( византийских) разночтений.
порождают больше разночтений, чем все другие составляющие анализа устойчивости.
выявления разночтений между данными по страновым программам
Необходимо добавить, что данная процедура до сих пор имеет существенное количество разночтений и нюансов, например:
избегать юридических разночтений или политических толкований в ходе рассмотрения дел, связанных с ответственностью государств.
Одним из источников разночтений является неопределенность относительно того, применимы ли положения о возражениях,
Обнаружение предположительных разночтений между опубликованным текстом Конституции в ее новой редакции
Договор о торговле оружием станет надлежащим инструментом для устранения упомянутых несоответствий и разночтений путем обеспечения того, чтобы все государства осуществляли национальный режим контроля над вооружениями в соответствии с одинаковыми стандартами или руководящими принципами.
во избежание дублирования и разночтений.
Мусульмане начинают с предпосылки, что книга, претендующая на право называться Словом Божьим, не может иметь ошибок в числах, разночтений и т. п. Наивно веря, что Коран свободен от таких недостатков, они смело пускаются в атаку против подлинности библейского текста.
Указанные исследования подчеркивают настоятельную необходимость в принятии международным сообществом незамедлительных мер по лишению оружейных дилеров возможности обхода национального контроля, используя лазейки, возникающие в результате несоответствий и разночтений между законодательством различных государств в сфере контроля над вооружениями.
неточностей, разночтений.
в действительности значительно больше страдает от разночтений, утрат частей текста
В целях недопущения каких-либо разночтений в данной области делегация бельгии считает, что вопрос об электронном эквиваленте подлинника