РАЗРЕШЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

permission of the government
разрешения правительства
санкции правительства
government authorization
разрешения правительства
разрешение государственных
approval of the government
одобрение правительства
согласия правительства
разрешения правительства
утверждение правительством
санкции правительства
governmental approval
разрешения правительства
утверждения правительством
согласия правительства
government permit
разрешения правительства
правительство не разрешат

Примеры использования Разрешения правительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проект создания радиостанции был отложен, поскольку миссия до сих пор ожидает разрешения правительства Хорватии на использование испрашиваемых для вещания частот.
The radio station project has been rolled over since the mission was still awaiting approval from the Government of Croatia for use of frequencies requested for transmission.
которое выдается NGO AB, и банкам запрещено выдавать эти средства без разрешения правительства.
no bank is permitted to release such funds without prior government approval.
В связи с этим существует риск отказа в признании на территории РФ решений иностранных арбитражных учреждений, не получивших разрешения Правительства, по корпоративным спорам.
This creates a risk that Russian courts will not recognize foreign arbitral institutions' awards on corporate disputes if such institutions failed to obtain a governmental permission.
На данный момент отсутствует единый реестр ПДАУ, которые получили разрешения Правительства РФ.
At present, there is no unified register of permanent arbitral institutions that have obtained permissions from the Government of the Russian Federation.
Сферу действия запрета также предполагается расширить на предоставление любых услуг военной помощи за пределами страны без предварительного разрешения правительства через министерство обороны.
The prohibition was also assumed to extend to the provision of any military assistance outside the country without prior approval by the Government, for example, by the Ministry of Defence.
в соответствии с законом охота на него возможна только при наличии специального разрешения правительства.
according to the law hunting is only possible with special permits from the government.
Hambledon Mining скорее всего будет отставать от схожих компаний до получения разрешения Правительства на покупку Акмола Голд,
Hambledon Mining is likely to underperform peers until receipt of a government approval of Akmola Gold acquisition,
в порядке исключения им может выдаваться временный вид на жительство с разрешения правительства.
they can be granted a temporary residence permit with the permission of the Government.
которые на момент рождения проживали в Колумбии и которые- с разрешения правительства, в соответствии с законодательством
Caribbean State who is resident in Colombia and, with Government authorization and in accordance with the law
политики могут беспрепятственно перемещаться по стране с разрешения правительства.
about their business and to travel freely in the country with the permission of the Government.
Карибского бассейна, которые при рождении проживали в Колумбии и с разрешения правительства и в соответствии с законом
Caribbean States who are resident in Colombia may, with Government authorization and in accordance with the law
Статья 280 Уголовного кодекса применима к любому лицу, которое, находясь на территории Сирийской Арабской Республики, без разрешения правительства занимается наймом солдат для участия в военных действиях в интересах иностранного государства.
Article 280 of the Penal Code applies to any person who, within Syrian territory and without the approval of the Government, recruits soldiers to fight for a foreign State.
находясь в Судане, они не могут пройти скольлибо серьезного лечения без разрешения правительства Уганды;
while in the Sudan they could not undergo any major medical procedure without the permission of the Government of Uganda;
заключен под стражу по прибытии в страну за выезд из страны без разрешения правительства.
detained on arrival in the country for having left without government authorization.
еще 100 предприятий функционируют без разрешения правительства, как требуется в соответствии с законом.
100 more companies are operating without the governmental approval required by law.
два сотрудника военной разведки правительства Судана, которые задали им вопросы об их поездке, которая была осуществлена без разрешения правительства.
the Panel members were questioned by two officials from the military intelligence of the Government of the Sudan regarding their travel without the permission of the Government.
В соответствии с законом необходимости№ 1672/ 1939( заменившим закон№ 1363/ 1938) строительство или создание мест отправления неправославных обрядов осуществляется лишь при наличии разрешения правительства, выдаваемого министерством национального образования и культов.
Pursuant to Necessity Act No. 1672/1939(which superseded Necessity Act No. 1363/1938), a government permit issued by the Ministry of National Education and Worship is required for the construction or establishment of non-Orthodox places of worship.
несколько должностных лиц посещали иракский Курдистан без разрешения правительства.
that several officials had visited Iraqi Kurdistan without government authorization.
создание таких мест осуществляется лишь при наличии разрешения правительства, выдаваемого министерством национального образования и культов.
the Special Rapporteur observes that a government permit issued by the Ministry of Education and Worship is required for their construction or establishment.
В соответствии с этой системой местные органы власти не должны будут больше запрашивать разрешения правительства на займы и смогут определять свои собственные программы капиталовложений, однако они должны будут сами оценивать объем капиталовложений,
Under this system, local authorities will no longer require Government permission to borrow and will now be able to determine their own programmes for capital investment but will have to
Результатов: 101, Время: 0.0487

Разрешения правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский