РАЗРЕШЕННЫХ ЗАКОНОМ - перевод на Английском

lawful
правовой
законных
правомерным
законопослушно
легальных
allowed by law
authorized by the law
legally permissible
разрешенных законом
допустимых законом
юридически допустимо
допустимыми с юридической точки зрения
допускаемые законом
legally permitted

Примеры использования Разрешенных законом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принятие мер, разрешенных законом, для предотвращения причинения вреда какому-либо свидетелю
Taking action as permitted by law to prevent injury to, or the intimidation of,
сохранить такие доказательства посредством разрешенных законом процессов.
acquire such evidence through lawfully authorized processes.
в частности, профсоюзные организации должны координировать свои усилия по искоренению детского труда и ограничению любых разрешенных законом видов труда, если они препятствуют нормальному развитию ребенка.
unions in particular shall coordinate their efforts to eradicate child labour and limit any form of legally permitted work when the individual's development is thereby affected or impeded.
За исключением случаев, разрешенных законом или соответствующими лицензиями с открытым исходным кодом,
Except where permitted by law or relevant open source licenses,
прочие важнейшие вещи, необходимые для улучшения работы таможенных органов с использованием разрешенных законом средств, позволяющих производить целенаправленный
other crucial equipment necessary for the improvement of customs activities, employing legally permissible means that make possible a concrete
выданного законными властями, и исключительно в случаях, разрешенных законом.
may they be seized in cases other than those permitted by law”.
мы удостоверяемся еще до передачи данных, что- за исключением некоторых разрешенных законом исключений- эти организации имеют
we ensure before disclosure that- except for certain legally permitted exceptions- those bodies either have your adequate consent
поставщиков услуг от любых требований или требований, разрешенных законом, вытекающих из использования Услуг
service providers harmless from any claim or demand permissible by law arising out of or related to the use of the Services,
другими словами, проведению всех разрешенных законом предвыборных мероприятий.
to conduct all pre-election activities that are permitted by law.
другими словами, проведению всех разрешенных законом предвыборных мероприятий.
to conduct all pre-election activities that are permitted by law.
проведения забастовок и других разрешенных законом мероприятий см. ниже.
holding strikes and other lawful actions see below.
В максимальной степени, разрешенной законом, Badoo исключает.
To the fullest extent permitted by law, Badoo expressly excludes.
В максимальной степени, разрешенной законом, наша компания.
To the fullest extent permitted by law, this Company.
В Средние века пытки были разрешены законом и даже регламентированы.
In the Middle Ages, torture was lawful and even regulated.
Лов миноги был разрешен законом с 1 августа до 1 февраля.
Lamprey fishing was legally permitted from the 1st of August to the 1st of February.
Поэтому мы снимаем с себя всю ответственность в максимальной степени, разрешенной законом.
We therefore disclaim all liability and responsibility to the fullest extent permitted by law.
Воспользуйтесь нашим интерфейсом только в способом, разрешенным законом.
Use our interface only in the manner permitted by law.
Это также относится к тем видам уличной торговли, которые разрешены законом.
This also regards to the types of open-air commerce permitted by law.
Компания может вести любую разрешенную законом деятельность.
The company can conduct any activity permitted by law.
Посетители могут импортировать личные вещи и товары, разрешенные законом.
Visitors can import personal effects and goods permitted by law.
Результатов: 44, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский