РАЗРЕШИТЬ ЕМУ - перевод на Английском

let him
пусть он
позволить ему
дай ему
оставить его
разрешить ему
отпусти его
пустил его
скажи ему
сообщить ему
допустить , чтобы он
allow him
позволить ему
разрешить ему
дать ему возможность
обеспечить ему
permit him
позволить ему
разрешить ему
попускаете
to authorize him
уполномочить его
разрешить ему
ему полномочия
allowing him
позволить ему
разрешить ему
дать ему возможность
обеспечить ему
letting him
пусть он
позволить ему
дай ему
оставить его
разрешить ему
отпусти его
пустил его
скажи ему
сообщить ему
допустить , чтобы он
authorize him
уполномочить его
разрешить ему

Примеры использования Разрешить ему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лучше будет связаться с капитаном Грегсоном и разрешить ему привести подкрепление.
I think it's best to contact Captain Gregson and let him bring reinforcements.
В октябре 2010 года Верховный суд Израиля отказал Вануну в требовании разрешить ему покинуть Израиль
On 11 October 2010, his appeal to rescind the restrictions and allow him to leave Israel and speak to foreigners
Разрешить ему вступить в академию на данный момент поставит в опасность его жизнь и жизни других.
Allowing him to join the force at this time puts his life… and the lives of others in jeopardy.
введите электронную почту пользователя, чтобы разрешить ему редактировать выпуски данного журнала.
enter the user's email allowing him/her to manage issues of this magazine, after that click the Add button.
травку с этой девочкой, тогда вы могли бы разрешить ему видеться с ней, после того как поговорите с родителями той девочки.
ke again maybe you could letting him see her, after you have talked to the girl's parents.d.
Они должны в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и разрешить ему совершать поездки на места во исполнение его мандата.
They should afford the Special Rapporteur their full cooperation, allowing him to carry out in situ visits in fulfilment of his mandate.
В свете общей продолжительности судебных разбирательств она решила урегулировать вопрос мирным путем и разрешить ему видеться с детьми один раз в месяц.
In the light of the general length of court proceedings, she agreed to a settlement allowing him to see the children once per month.
Делегация оратора поддерживает предложение Генерального секретаря разрешить ему запрашивать консультативные заключения Международного Суда.
His delegation supported the Secretary-General's proposal that he be authorized to request advisory opinions from the International Court of Justice.
Кроме того, Подготовительный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее разрешить ему продлить его вторую сессию на срок до пяти дополнительных рабочих дней.
The Preparatory Committee also recommended that the General Assembly authorize it to extend its second session for up to five additional working days.
Кроме того, мы призываем оккупационные власти разрешить ему получить необходимую медицинскую помощь за пределами полуострова.
We further call on occupation authorities to allow him to seek needed medical treatment outside the peninsula.
Августа 2005 года его адвокат подал прокурору ходатайство с просьбой разрешить ему ознакомиться с материалами уголовного дела в отношении автора;
On 24 August 2005, his lawyer asked the prosecutor to allow him to acquainted himself with author's criminal case file;
Я должен был использовать свое суждение, разрешить ему прервать наше дело
I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor
В заключение выступающий просит Председателя разрешить ему перенести на одно из последующих заседаний представление ответов, которые он хотел бы дать другим делегациям.
He requested the Chairman to allow him to defer to a subsequent meeting the replies which he wished to give to other delegations.
Однако он убеждает заместителя разрешить ему один телефонный звонок
However he convinces the deputy to allow him his one phone call
Мое решение разрешить ему встретиться с ними в подходящем месте, которое еще предстоит определить, остается в силе.
My offer to allow him to meet them, at a suitable venue to be determined, still stands.
Он предлагает властям возобновить контакты с МККК и разрешить ему организовывать посещения заключенных в тюрьмах, которые были приостановлены с декабря 2005 года, в соответствии с его мандатом.
He invites the authorities to re-engage with the ICRC and allow it to conduct prison visits-- which have been suspended since December 2005-- in accordance with its established mandate.
Если Суд оправдает бывшего президента Тейлора, мы не будем обязаны разрешить ему въезд в Соединенное Королевство.
Were the Court to acquit former President Taylor, we would not be required to allow him to come to the United Kingdom.
Когда у меня появилась новая квартира, я была близка к тому, чтобы разрешить ему переехать ко мне.
When I got a new flat-- I was close to letting him move in.
он может обратиться в суд, который может разрешить ему вместо этого пройти военную службу.
he could apply to the court, which would permit him to serve in the military instead.
Но когда он встретил тебя, он умолял меня разрешить ему работать в боулинге.
He met you and he begged me to let him get a job with the bowling alley.
Результатов: 121, Время: 0.058

Разрешить ему на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский