РАЗРУШИТЕЛЬНОГО ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ - перевод на Английском

disastrous earthquake
разрушительного землетрясения
катастрофического землетрясения
destructive earthquake
разрушительное землетрясение

Примеры использования Разрушительного землетрясения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Армянский народ помнит его еще по дням разрушительного землетрясения 1988 года, когда он, занимая ответственный пост в правительстве Армении,
Armenians remember him starting from the devastating earthquake of 1988 when he held a responsible post within the Armenian government
После разрушительного землетрясения в Шамахе в конце XI века,
After the devastating earthquake in Shamakhi in the late 11th century,
С течением времени вероятность такого же разрушительного землетрясения уменьшается, но нельзя утверждать,
As time goes by, another really destructive quake is statistically less likely,
другие учреждения за оказанную помощь в ликвидации последствий разрушительного землетрясения.
other agencies for the assistance provided in the aftermath of the devastating earthquake.
являются последствия разрушительного землетрясения 1991 года и беженцы из Азербайджана
the consequences of the disastrous earthquake of 1991 and the problem of refugees from Azerbaijan
На протяжении большей части прошедшего года МАГАТЭ занималась последствиями разрушительного землетрясения и цунами.
The aftermath of the devastating earthquake and tsunami dominated the work of IAEA for much of that year.
Января в ходе срочных консультаций полного состава Совет заслушал брифинг Генерального секретаря о положении в Гаити после разрушительного землетрясения.
On 18 January, during urgent consultations of the whole, the Council heard a briefing from the Secretary-General on the situation in Haiti in the aftermath of the devastating earthquake.
жертвам разрушительного землетрясения в китайской провинции Сычуань,
to victims of the devastating earthquake that took place in Sichuan,
Еще одним фактором, который позитивно влияет на развитие экономики страны является строительный бум, который произошел после разрушительного землетрясения и притока эмигрантов.
Another factor that has a positive impact on the economic development of the country is the construction boom that occurred after the devastating earthquake and inflow of immigrants.
его команде успехов в восстановлении Гаити после разрушительного землетрясения.
his team success as they rebuild Haiti after the devastation of the earthquake.
Совет продолжал уделять пристальное внимание стабилизационным усилиям в Гаити после разрушительного землетрясения в январе 2010 года
The Council continued to pay close attention to the stabilization efforts in Haiti after the devastating earthquake in January 2010
на близлежащие английские колонии, включая Порт- Ройял, только недавно пострадавший от разрушительного землетрясения.
including Port Royal which had just been struck by a devastating earthquake.
реконструкции в Японии после разрушительного землетрясения и цунами в 2011.
reconstruction in Japan after a devastating earthquake and tsunami in 2011.
Была проверена готовность группы быстрого реагирования по ЧС в составе пяти человек из Каражалского ВАСВ к ликвидации последствий разрушительного землетрясения в г. Алматы.
Was checked availability of a rapid response to emergencies of five people from Karazhal Vasvi to eliminate the consequences of the devastating earthquake in Almaty.
ПРООН и ООН- Хабитат по переработки мусора, образовавшегося в результате разрушительного землетрясения 2010 года.
UN-Habitat to recycle debris created as a result of the devastating earthquake in 2010 has been developed.
Наша компания во время разрушительного землетрясения в Чили предоставила землетрясения чрезвычайных пост полное полевой госпиталь с 60 коек, способных более 350 должностей/ месяц,
Our company, during the disastrous earthquake in Chile, has provided the emergency post earthquake a full field hospital from 60 beds capable of over 350 posts/month,
Достаточно сказать, что в 1997 году только благодаря работе Керей удалось избежать разрушительного землетрясения в Алматы, что повлекло бы за собой катастрофические последствия и для всей Земли.
It sufficient to say, that in the year of 1997, only due to the persistent job of Mrs. Kerey we were lucky to escape a destructive earthquake in Almaty, which might have caused catastrophic consequences also for the whole Earth.
это было во время разрушительного землетрясения, обрушившегося на Гаити в январе 2010 года,
as in the case of the destructive earthquake that hit Haiti in January 2010
погибших во время разрушительного землетрясения в Порт-о-Пренсе в начале 2010 года.
who had lost their lives during the devastating earthquake that had struck Port-au-Prince at the start of 2010.
секретариату за сострадание и сильную поддержку, предоставленную Японии после недавнего разрушительного землетрясения и цунами на северо-востоке Японии.
strong support given to Japan in the wake of the devastating earthquake and tsunami that had recently struck north-eastern Japan.
Результатов: 155, Время: 0.0416

Разрушительного землетрясения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский