РАЗРЫВАТЬ - перевод на Английском

break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
tearing
слезоточивый
слеза
разрыв
рвать
слезинки
порвать
оторвать
слезной
срывают
вырвать
rip
сорвать
сулой
рип
разорвать
вырвать
порвать
оторви
срывают
рипом
to sever
разорвать
отрезать
порвать
выделить
перерезать
для отрубания
tear
слезоточивый
слеза
разрыв
рвать
слезинки
порвать
оторвать
слезной
срывают
вырвать
breaking
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
sever
север
разорвать
разъединяет
отрезать
порвать
отделят
перерезан
отрывают

Примеры использования Разрывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одна одержимая манией женщина имела обыкновение разрывать на себе одежду и бить любые предметы, находящиеся в пределах ее досягаемости;
One ma niac had the habit of tearing her clothes and breaking any object that came into her hands;
Вместо этого в МИЦ« Композиты России» прибегли к помощи обратимых химических реакций, которые могут образовывать и разрывать химические связи в особых условиях.
Instead, the MIC Composites Russia resorted to reversible chemical reactions that can form and break the chemical bonds in specific conditions.
Гуам не хочет полностью разрывать свои политические отношения с Соединенными Штатами
Guam did not wish to sever completely its political relationship with the United States.
философ- приходится« разрывать шаблоны».
has to“break the patterns”.
Разрывать паутину пространства
To sever the web of space
Дилон отметил, что это первый случай, когда США вынуждены разрывать свои связи с повстанческой организацией.
Dillon noted that this was the first time the United States has had to sever its ties with a rebel organization.
Токсикомания способна ослаблять и разрывать тонкую ткань современного общества,
Abuse of substances can weaken and tear the delicate fabric of modern community,
Какой смысл разрывать свою оболочку, если в итоге ты превратишься в какую-то глупую яичницу?
What's the point of breaking your shell if you turn into such a dull omelet?
информации,- который происходит постоянно в нашем организме, и разрывать его нельзя.
which happens all the time in our body, and tear it cannot.
Он обнаружил, что сыворотка одарила его сверхчеловеческими возможностями, в результате чего он мог раздавливать автомобили и разрывать стальные листы, словно те были сделаны из картона.
He found he had superhuman strength enabling him to crush cars and tear through steel as though it were made of cardboard.
когти, которые могут легко разрывать человеческую плоть.
talons which can tear through human flesh with relative ease.
Хорошо, возможно тебе следовало подумать об этом прежде чем заключать, а затем разрывать сделку с одним из их самых хладнокровных убийц.
Well, perhaps you should have thought of that before you made then broke a deal with one of their deadliest assassins.
Первая идея- разрывать монстров на куски от гранат и дробовика.
The first idea is to break the monsters into pieces when they are hit by grenades or a shotgun.
Я полагаю, что Вы не собираетесь разрывать любые директивы свыше на глазах у прессы.
I trust you're not going to be tearing up any directives from above in front of the press.
Голограмму, как известно, можно царапать, разрывать на кусочки- при этом искажений записи на ней не происходит.
Hologram, as you know, You can scratch the, break into pieces- distortions records does not occur.
Положения пункта 3 статьи L183 Трудового кодекса запрещают работодателю разрывать трудовое соглашение на протяжении всего периода приостановления его действия в связи с отпуском по беременности и родам.
Article L-183, paragraph 3, of the Labour Code prohibits employers from terminating an employment contract during the entire time it is suspended by reason of maternity leave.
Хотя Токелау не хотела бы разрывать свои связи с Новой Зеландией, она еще не определила,
Tokelau did not wish to cut its links with New Zealand
Обычай врага- разрывать тела на части
It's the enemy's habit to rip the bodies apart
Неонацистский режим с удовольствием продолжит разрывать исторические связи между населением Украины
The neo-Nazi regime will continue to break historical ties between the people of Ukraine
способными разрывать на куски скалы и камни хотя они использовали свою полную силу, только когда были« возбуждены».
capable of tearing apart rock and stone though they use their full strength only when they are"roused.
Результатов: 78, Время: 0.3287

Разрывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский