РАЗРЫВАТЬ - перевод на Испанском

romper
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
cortar
отрезать
рубить
вырезание
стричь
перерезать
разорвать
порвать
отрубить
отключить
резки
rasgar
разорвать
рвать

Примеры использования Разрывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будете кричать, а медведь разрывать ваше лицо на части?
esté gritando y una osa le esté arrancando la cara?
я не считаю себя вправе разрывать тех уз, которыми мы связаны властью свыше.
no me considero autorizado a romper lazos con los que nos ha unido un poder superior.
начинает повреждать или разрывать стенки клеток.
daña o revienta las paredes celulares.
Необходимо укреплять международное сотрудничество в усилиях, направленных на то, чтобы разрывать связи, которые в некоторых случаях существуют между незаконным оборотом наркотиков
Es necesario estrechar la cooperación internacional para romper los nexos que existen, en algunos casos, entre el tráfico de drogas
Положения пункта 3 статьи L183 Трудового кодекса запрещают работодателю разрывать трудовое соглашение на протяжении всего периода приостановления его действия в связи с отпуском по беременности и родам.
El párrafo 3 del artículo L 183 del Código del Trabajo prohíbe al empleador rescindir el contrato de trabajo durante la totalidad del período de suspensión por licencia de maternidad.
В области безопасности войны и конфликты продолжают разрывать многие регионы мира,
En relación con la seguridad, muchas regiones del mundo siguen devastadas por guerras y conflictos
Развивающимся странам предлагается принять законодательство, дающее арендодателю право разрывать контракт на лизинг судна и восстанавливать владение судном
Se propone a los países en desarrollo que pongan en vigor legislación que reconozca al arrendador el derecho de cancelar el contrato de arrendamiento de buque
членов семей, в которых работают, досрочно разрывать контракт.
de un miembro de su familia, rescindieran sus contratos de forma anticipada.
его старший союзник, поддерживает отношения и каналы связи с Израилем и не хочет разрывать все связи- не в последнюю очередь потому, что это могло бы спровоцировать конфронтацию с Соединенными Штатами, которые являются гарантами египетской армии.
canales de comunicación con Israel, y no quiere cortar todos los vínculos, sobre todo porque hacerlo sería causa de confrontación con Estados Unidos, país que apoya al ejército egipcio.
И. Т. у чтобы спастись, когда землетрясения начали разрывать остров Манхэттен, из-за ущерба, причиненного Халком.
los terremotos comenzaron a desgarrar la isla de Manhattan aparte debido al daño que Hulk había causado.
т. е. расширять их права и возможности и разрывать межпоколенческий цикл нищеты и изоляции.
es decir, que se les dé poder y se rompa el ciclo intergeneracional de pobreza y exclusión.
в случае необходимости разрывать жестокие и оскорбительные взаимоотношения.
de ser necesario, salir de relaciones de carácter violento y abusivo.
предоставляли работодателям право разрывать трудовые соглашения с трудящимися по причине достижения последними пенсионного возраста( 60 лет в случае трудящихся женщин
daban a los empleadores el derecho de terminar los contratos de empleo cuando las mujeres trabajadoras llegasen a la edad de jubilación de 60 años, o los hombres trabajadores
Кроме того, работодатель не может в одностороннем порядке разрывать трудовые отношения с беременной работницей, с работницей,
El empleador tampoco podrá dar por terminada sumariamente la relación de trabajo con una empleada que se encuentre embarazada,
Пуля разорвала бедренную артерию,
La bala cortó la arteria femoral,
Вирус разрывает город на куски.
Este virus está destrozando la ciudad.
Почему бы тебе не разорвать контракт с Эйд?
¿Por qué no dejas salir a Ade de su contrato?
Разорваны на левой ноге.
Desgarrados en la pierna izquierda.
Пакет Coco Pops разорвал топливную трубку в Нове Хаммонда.
Un paquete de Coco Pops había roto la línea del combustible en el Nova de Hammond.
Вчера разорвала помолвку.
Ayer rompí mi compromiso.
Результатов: 44, Время: 0.0768

Разрывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский