РАМОЧНЫЕ ОСНОВЫ - перевод на Английском

framework
основа
механизм
база
система
структура
рамках
рамочной
контексте
программы
frameworks
основа
механизм
база
система
структура
рамках
рамочной
контексте
программы

Примеры использования Рамочные основы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Торговые соглашения, регулирующие и институциональные рамочные основы и регулятивные барьеры на пути экспорта( второй и третий годы);
Trade agreements, regulatory and institutional frameworks and regulatory barriers to exports(years two and three);
Государствам- участникам следует принимать во внимание международные рамочные основы по вопросам защиты беженцев и лиц, ищущих убежище.
States parties should take into account the international protection framework for refugees and asylum seekers.
Рамочные основы политики, программы и инициативы Содействие развитию более креативной экономики является одним из приоритетов долгосрочной политики.
Policy frameworks, programming and initiatives Promoting a more creative economy features prominently in the long-term policy agenda.
Комитет также решил в предварительном порядке обсудить рамочные основы своей долгосрочной программы работы на своей специальной мартовской сессии.
It also decided to discuss preliminarily the framework for its long-term work programme at its special session in March.
Многие рамочные основы включали большинство составляющих ОЭСЗ элементов, однако некоторые ключевые элементы были пропущены.
Many frameworks contained most of the elements that should constitute an HSPA framework but several key elements were omitted.
Секретариат представит Стратегические рамочные основы Подпрограм- мы экономического сотрудничества и интеграции на двухгодичный период 2018- 2019 годов для информации.
The secretariat will present the Economic Cooperation and Integration Subprogramme's Strategic Framework for the biennium 2018-2019 for information.
Необходимо обновить рамочные основы комбинированной профилактики на страновом уровне,
Country combination prevention frameworks need to be updated,
создало необходимые рамочные основы политики и институциональные механизмы.
established the necessary policy framework and institutional mechanisms.
Официальные рамочные основы для многоязычия в организациях системы Организации Объединенных Наций на основе ответов на вопросник ОИГ, 2010 год.
Formal frameworks for multilingualism in the United Nations system organizations based on responses to the JIU questionnaire, 2010.
правовые рамочные основы, контейнеризацию и ее международные последствия.
legal frameworks, containerization and its international implications.
Эта Конвенция обеспечивает рамочные основы для сотрудничества и координации политики на многосекторальной основе,
The Convention provides the framework for cooperation and multisectoral policy coordination,
Создать рамочные основы для практической реализации сотрудничества
Establish a framework to operationalize practical cooperation
В этой связи секретариат разработал рамочные основы политики стимулирования предпринимательства и инициировал оказание соответствующих
In this context, the secretariat developed a framework to support the design of policies to promote entrepreneurship,
спорта разработало рамочные основы для подготовки бюджета с учетом потребностей молодежи в консультации с молодежными организациями.
the Ministry of Youth and Sports developed a framework for youth-responsive budgeting in consultation with youth organizations.
Проект административного механизма, обеспечивающего рамочные основы материально-технической поддержки в рамках операций Европейского союза
A draft administrative arrangement providing a framework for logistical support between the European Union and United Nations operations
Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности,
Norway has developed a framework on global solidarity,
на международном уровне Рамочные основы помогут создать более последовательный международный инвестиционный режим, благоприятствующий развитию.
delegates hoped that the Framework would contribute to a more consistent international investment regime that also promoted development.
Этот стандарт создаст некие рамочные основы, охватывающие как институциональные аспекты,
This standard will provide a framework that covers both institutional aspects
В сентябре 2005 года Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития издала рамочные основы денежных переводов партнерам- исполнителям.
In September 2005 the United Nations Development Group issued the framework for cash transfers to implementing partners.
ряд делегатов описали имеющиеся в их странах рамочные основы взаимодействия неправительственных организаций с правительством.
following the panellists' remarks, several delegates described the frameworks in their countries within which NGOs interacted with the Government.
Результатов: 230, Время: 0.041

Рамочные основы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский