РАМОЧНЫЕ УСЛОВИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Рамочные условия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
постановлений сформированы такие рамочные условия, которые, скорее, производят впечатление сохранения кастовости,
while in neighboring Germany there are such framing conditions, formed by means of laws and resolutions that it
и h рамочные условия.
and( h) the framework conditions.
Определение технических рамочных условий для функционирования транснациональных предприятий.
Technical framework conditions determination for the proper functioning of transnational enterprises.
В этих хорошо известных рамочных условиях я начинаю наш новый сессионный период.
Under these wellknown framework conditions, I initiate our new sessional period.
Создание благоприятных рамочных условий.
Creating supportive framework conditions for.
Новое правительство уже приняло ряд мер с целью значительного улучшения этих рамочных условий.
The new Government has already taken many measures to improve these framework conditions markedly.
В целом инновационная деятельность в секторе услуг чувствительна к общим рамочным условиям.
Overall, innovation in services is sensitive to general framework conditions.
Создание благоприятных рамочных условий.
Enabling framework conditions.
Таким образом, для создания благоприятных рамочных условий для укрепления инновационного потенциала компаний меры на ближайшую перспективу должны вписываться в рамки долговременной стратегии.
Establishing supportive framework conditions for enhancing the innovative capacity of firms therefore requires placing immediate policy-based actions into a longer-term strategic policy framework..
Создание таких рамочных условий, включая обеспечение законности, прав землевладения и имущественных прав,
Creating framework conditions-- including the rule of law,
по причине изменения рамочных условий происходит неуклонное смещение центра тяжести в сфере контроля над вооружениями.
the centre of gravity of arms control, due to changing framework conditions, has steadily shifted.
Наконец, на ней будет сделан особый акцент на рамочных условиях, облегчающих финансирование инновационных предприятий на раннем этапе их деятельности.
Finally, it will focus on the framework conditions facilitating the early-stage financing of innovative enterprises.
В 2003 году было достигнуто общеполитическое согласие о рамочных условиях развития сектора дошкольного воспитания,
In 2003, a broad political accord was reached on framework conditions for the pre-school sector, and recent years have
планах, рамочных условиях, инструментах и мерах с высокой отдачей, существующих на национальном уровне, которые помогают значительно повысить эффективность использования энергии в регионе; и.
plans, framework conditions, instruments and high-impact measures that help significantly improve energy efficiency in the region; and.
адаптации к новым вызовам и изменению рамочных условий.
adaptation to new challenges and changing framework conditions.
принимающие страны могли бы способствовать их осуществлению за счет улучшения рамочных условий для инвестиционной деятельности.
in structural adjustment and could be facilitated by home and host countries improving the framework conditions.
изменения климата и промышленного развития при наличии благоприятных рамочных условий.
industrial development challenges when enabling framework conditions are in place.
Кроме того, устойчивое промышленное развитие будет успешно осуществляться, если частный сектор будет функционировать в надлежащих благоприятных рамочных условиях.
In addition, sustainable industrial development will flourish if the private sector operates within the proper enabling framework conditions.
Роль правительств заключается прежде всего в создании" рамочных условий", благоприятствующих процессу перестройки.
The role of governments, first of all, is to put in place"framework conditions" which are favourable to the process of adjustment.
Исследования рамочных условий, направленности проводимой работы
Investigations as to framework conditions, focus of work
Результатов: 79, Время: 0.0312

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский