РАНЕНИЕМ - перевод на Английском

injury
ущерб
вред
рана
ушиб
травмы
повреждения
ранения
травматизма
увечья
травмирования
wounds
рана
ранение
раневой
ранку
намотанной
injured
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
injuries
ущерб
вред
рана
ушиб
травмы
повреждения
ранения
травматизма
увечья
травмирования
wounding
рана
ранение
раневой
ранку
намотанной
wound
рана
ранение
раневой
ранку
намотанной
gunshot
выстрел
огнестрельные
пулевых

Примеры использования Ранением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
потерей трудоспособности или ранением военнослужащих.
disability or injury of military personnel.
выясню, обращался ли кто-нибудь с ранением левой руки.
see if anybody's gone in with an injured left arm.
На вопрос Netgazeti, есть ли у полиции информация в связи с его ранением, Кобахидзе сказал:" Наших увезли на допрос".
In response to the Netgazeti question whether the police are informed of his wounding Kobakhidze said:"Ours have been taken for the interrogation.".
Ему делали какие-нибудь анализы, не связанные с ножевым ранением или сломанной лодыжкой?
Is there any kind of test in there that doesn't go with a knife wound or a broken ankle?
потерей трудоспособности или ранением военнослужащих контингентов,
disability or injury of military contingents,
Последовавшая военная реакция ИДФ закончилась гибелью одного военного наблюдателя Организации Объединенных Наций и ранением другого наблюдателя.
The ensuing military reaction by IDF resulted in the death of a United Nations military observer and the injury of another.
в больницу в Рафахе: один-- с легким ранением головы, а другой-- с серьезным ранением в области шеи.
one with a light head injury and the other with a serious wound in his neck.
Только в прошлом году в ВС РФ произошло 150 ДТП, связанных с гибелью или ранением людей.
For instance, 150 traffic accidents connected with people's death or injury happened in the Armed Forces in 2002.
Предусматриваются ассигнования на возмещение расходов правительств на выплаты военному персоналу в связи со смертью, ранением, потерей трудоспособности или болезнью в связи со службой в ИКМООНН.
This estimate provides for the reimbursement to Governments of payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNIKOM.
потерей трудоспособности или ранением.
disability or injury of military personnel.
Она подтвердила информацию по 42 из этих случаев, связанным с ранением 21 мальчика и 25 девочек
Of these, it verified 42 incidents that involved the injuring of 21 boys
Был доставлен в госпиталь с открытым ранением в грудь, которое, по сообщениям, было причинено в результате применения боевых патронов.
Was brought to hospital with a gaping chest wound, reportedly caused by a live bullet. H, JP, 30 March;
Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи.
The wine stain of our neighbour had changed into a war wound. Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family.
Люди с проникающим ранением головы могут иметь осложнения в виде острого респираторного дистресс- синдрома,
People with penetrating head trauma may have complications such as acute respiratory distress syndrome,
прямо в поле спасали от смерти воинов с проникающим ранением в сердце.
right in the saved from the death of the soldiers with a penetrating wound to the heart.
я могу с уверенностью сказать, что мы оба наслаждаемся моим ранением.
I think I can safely say we both enjoy me being hurt.
теперь здесь только 5, один с огнестрельным ранением, а другой с ружьем, направленным на безоружную женщину.
one with a firearm wound, and another with a rifle pointing to an unarmed woman.
Мы нашли его в контейнере для мусора в 3 кварталах от здания, в мешке для тел, как сказала девочка… сильно избитого и со смертельным ранением.
We found it in a dumpster 3 blocks from the projects in a body bag like that little girl said… badly beaten and stabbed to death.
Ассигнования по данной статье выделяются для целей компенсации правительствам выплат, производимых ими участникам их воинских контингентов в связи со смертью, ранением, потерей трудоспособности или болезнью в результате службы в МООННГ.
This estimate provides for the reimbursement to Governments of payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNOMIG.
потерей трудоспособности, ранением или болезнью военных наблюдателей
disability, injury or illness of military observers
Результатов: 91, Время: 0.1712

Ранением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский