Примеры использования Распаде на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Он соглашается с тем, что необходимо сосредоточить усилия на распаде систем ценностей, который является одним из факторов такого положения.
Кахексия развивается только при значительной величине опухоли и особенно при ее распаде, нередко сопровождается подъемами температуры,
Но что касается упомянутого вами высказывания Путина о распаде Советского Союза, как о крупнейшей катастрофе 20 века,
Заряженная частица, испускаемая из ядра при радиоактивном распаде, с массой, равной 1/ 1837, что и масса протона.
то теперь они открыто говорят о распаде Грузии и включении Абхазии в состав России.
ФАО задокументировала воздействие конфликтов, выразившееся в распаде традиционных систем, и последствия такого распада
Например, вокалист группы Ninety Pound WUSS Jeff Suffering говорит о распаде группы в 2000 году:« Никогда не хотел продолжать игру в жанре„ христианской“ отрасли».
Пальмитиновая кислота легко синтезируется в организме теплокровных животных, а при распаде в митохондриях поставляет тканям энергию,
Фактически, племена готов из Швеции сыграли роль в распаде Римской империи,
Однако жесткий график разнообразных турне и выступлений, а также напряженных отношений внутри группы привели в середине 1998 года к уходу МакКейба и объявлению о распаде группы в апреле 1999.
карабахский вопрос сыграл существенную роль в распаде Советского Союза в 1991 году.
инфекций происходит атипичное развитие глии вокруг центрального канала- глиоз с последующим образованием полостей при распаде глиоматозного новообразования.
Пантотеновая кислота( В5)- принимает участие в синтезе гемоглобина и распаде холестерина, она необходима для выработки энергии.
которую сыграли США, НАТО и ЕС в распаде Югославии.
Проблемы теперь настолько огромны, что слишком поздно отвратить исход, состоящий в распаде старых систем.
Однако, по мнению большинства опрошенных, именно перестройка виновата и в экономическом кризисе конца 80- х, и в распаде СССР, и в вооруженных конфликтах на территории бывшего Союза.
Я пытался сделать заявление для действующей власти о распаде издательского бизнеса.
Традиционно считалось, что основная причина беспризорности кроется в нищете, распаде семьи или отказе от детей.
Я думаю, что то что у тебя получилось, это заявление о распаде образовательной системы.
нормализуют процессы обмена веществ, которые защищают организм от вредных веществ, образующихся при распаде токсинов.