Примеры использования Распределения убытков на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
значит и любая схема распределения убытков в случае трансграничного ущерба может преследовать несколько целей.
В-шестых, выявилось общее согласие в отношении базовых элементов, которые должны быть включены в режим, регламентирующий схему распределения убытков в случае ущерба, причиненного в результате опасных видов деятельности.
Оратор, в частности, положительно отзывается о принципах распределения убытков в случае причинения трансграничного ущерба, возникающего в результате осуществления опасных видов деятельности,
Г-н Ониси( Румыния), выступая от имени Бюро, представляет проект резолюции A/ C. 6/ 61/ L. 16 относительно распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности, и обращает внимание на его содержание.
высказанные в Шестом комитете на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи и касающиеся предотвращения трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределения убытков в случае такого вреда.
в качестве главнейшего принципа, сами государства обязаны разрабатывать формулы для распределения убытков и механизмы для финансирования.
Генеральная Ассамблея предприняла важные шаги, с тем чтобы подтвердить статус проектов статей и принципов как авторитетного руководства для действий всех государств, касающихся предотвращения трансграничного вреда и распределения убытков.
конечный продукт работы Комиссии по теме распределения убытков будет иметь форму проектов принципов.
До того как мы приступим к более или менее подробному обзору различных моделей распределения убытков между различными участниками для цели оценки современных тенденций в деле установления моделей распределения убытков,
Соответственно, учитывая проект принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности,
Однако принятые в первом чтении проекты принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности, нуждаются в расширении в рамках второго чтения.
Специальный докладчик считает, что определение, содержащееся в тексте принципов, касающихся распределения убытков от трансграничного ущерба, причиненного в результате опасных видов деятельности,
В принципах 2006 года, касающихся распределения убытков от трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности понятие<< ущерб>>
Существующие схемы распределения убытков предусматривают те или иные варианты дополнительного финансирования для удовлетворения требований о компенсации в том случае,
Что касается принципов распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности,
Такими пороговыми параметрами, при превышении которых вступает в действие режим распределения убытков, должны стать" нанесение вреда",
последние модели распределения убытков, которые решались путем переговоров и договоренностей в отношении конкретных регионов земного шара
Успешнее справлялась с темой распределения убытков между различными участниками, имеющими отношение к операциям,
Участие государства в схеме распределения убытков на дополнительной основе является оправданным на том основании, что для начала деятельности требуется разрешение государства
Необходимость разработки любого международного режима распределения убытков в случае трансграничного ущерба, так чтобы не затрагивались другие нормы международного права,