Примеры использования Распространяющегося на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
правового режима, распространяющегося на различные морские пространства.
Недавние заявления о приверженности цели достижения подлинно всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний, распространяющегося на взрывы малой мощности, придали новый импульс переговорам.
Мир и развитие в провинции Ачех-- это результат проведенной реформы и процесса демократизации, распространяющегося по всей Индонезии.
Рекламный холдинг« Мегаполис» более трех лет занимается издательством журнала« Airport», распространяющегося большими тиражами на территории« Международного Аэропорта« Харьков» на брендированных стойках.
Благодаря предпринятым ЮНИСЕФ усилиям Межучрежденческая группа по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних стала придерживаться более широкого подхода, распространяющегося на детей- жертв и свидетелей преступлений.
рекомендаций отметил принятие закона об осуществлении принципа равного обращения, прямо распространяющегося на случаи дискриминации профсоюзов.
приниматься в контексте всеобъемлющего подхода, распространяющегося на оба эти органа.
поэтому период такой решетки может значительно превышать длину волны излучения, распространяющегося в волокне.
ступеней образования потребует финансовых ресурсов, которыми Ирак не располагает ввиду сохраняющегося всеобъемлющего эмбарго, распространяющегося на материалы и другие принадлежности, необходимые для образования.
другом соответствующем законодательстве запрета на дискриминацию( в соответствии со статьей 1 Конвенции), распространяющегося на все области Конвенции
включающего положения о механизме проверки и распространяющегося на существующие запасы,
правило, исходят из Закона 1977 года об амнистии, распространяющегося на все преступления политического характера, совершенные до декабря 1977 года,
В настоящее время деятельность Комитета касается эмбарго на поставки оружия, распространяющегося на негосударственных субъектов в Сьерра-Леоне,
Он подчеркивает, что, несмотря на наличие единого унифицированного свода принципов подотчетности, распространяющегося на всех сотрудников Организации Объединенных Наций,
также распространяющегося на демонстрацию, которая может раздражать
Тем не менее, многие мигранты также нуждаются в защите, и их нельзя просто сбросить со счетов как обычных<< экономических мигрантовgt;gt;: возможно, они были вынуждены уехать для того, чтобы спастись от нищеты, распространяющегося насилия, вооруженных конфликтов или воздействия изменения климата см. документ A/ 67/ 299.
Таким образом, эта статья, по всей видимости, основывается на идее о том, что все противоправные деяния, присваемые государству, будут подпадать под действие международного уголовного права, распространяющегося на государства.
щит необходимо защитить от ударной волны в результате подводного взрыва, распространяющегося вдоль корпуса судна.
особенно распространяющегося СПИДа, гибели детей
1995 года неотложных мер, предложенных президентом Сильвестром Нтибантунганья для обуздания насилия, распространяющегося в стране, около 15 парламентариев, принадлежащих к партии ФРОДЕБУ, из общего числа