РАССЛЕДОВАНИИ - перевод на Английском

investigation
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных
investigating
расследовать
расследование
исследовать
изучение
изучать
исследование
inquiry
запрос
расследование
дознание
исследование
следствие
опрос
справка
следственной
наведения справок
investigative
расследователь
следствие
расследование
следственных
расследовательской
дознания
enquiry
запрос
расследование
дознание
вопрос
в ответ на соответствующий запрос
в ответ
investigations
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных
investigate
расследовать
расследование
исследовать
изучение
изучать
исследование
inquiries
запрос
расследование
дознание
исследование
следствие
опрос
справка
следственной
наведения справок
investigated
расследовать
расследование
исследовать
изучение
изучать
исследование

Примеры использования Расследовании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особенности российского законодательства в расследовании несчастных случаев на производстве// Гуманитарные научные исследования.
Features of the Russian legislation in investigations of accidents in the production process// Humanities scientific researches.
Так это ваш отец настаивал на расследовании, да?
It was your dad pushing for the inquiry, was it?
В нашем расследовании.
Семинар дал нам много полезной информации о выявлении и расследовании этих преступлений.
The workshop helped us get a lot of insights into detecting and investigating these crimes.
Нежелание сотрудничать с upm при расследовании потенциальных нарушений политики.
Failure to cooperate in UPM investigations of possible policy violations.
Организация Объединенных Наций представляет правительству полный отчет о своем расследовании.
The United Nations shall provide a complete report of its inquiry to the Government.
Комплект дистрибутивов призванных помочь в расследовании компьютерных преступлений.
Distributions set to help in the investigation of computer crimes.
Расширяются масштабы оперативного взаимодействия в расследовании трансграничных дел.
Operational collaboration in cross-border investigations is also increasing.
Министр юстиции отправил жалобу к прокурору и поинтересовался о расследовании.
The Minister of Justice has lodged a complaint with the public prosecutor and asked for an inquiry.
Прогресс в расследовании.
Progress in the investigation.
Комиссия достигла критически важного этапа в своем расследовании.
The Commission has reached a critical stage in its investigations.
Некоторые ни о каком расследовании не знали.
Some knew nothing of any inquiry.
II. Прогресс в расследовании.
II. Progress in the investigation.
Я расскажу вам кое-что о расследовании убийств.
I will tell you something about homicide investigations.
Мы приняли к сведению объявление правительства Израиля о расследовании этого инцидента.
We have noted the announcement by the Government of Israel of an inquiry into that incident.
Я хотел бы помочь в вашем расследовании, коммандер.
I wish I could help with your investigation, Commander.
Защита лиц, участвующих в расследовании и судебном преследовании.
Protection of persons involved in investigations and prosecutions.
Детектив- инспектор Мортон помогает мне в расследовании.
DOOR OPENS DI Morton is assisting me on the inquiry.
Он заявил, что при расследовании авиапроисшествия были допущены нарушения.
He said that violations were admitted during the investigation.
Он запросил дополнительную информацию о расследовании.
He requested additional information on the investigations.
Результатов: 4234, Время: 0.1581

Расследовании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский