РАССМАТРИВАТЬСЯ В - перевод на Английском

be considered in
be seen in
addressed in
адрес в
рассмотреть в
решить в
выступлении в
обратиться в
адресс в
охватывать , в
be viewed in
be dealt with in
reviewed in
обзора в
рассмотрения в
пересмотра в
анализа в
отзыв в
проверки в
обжалования в
рассмотреть в
рассматриваются в
обзорной в
be examined in
discussed in
обсуждаем в
be treated in
covered in
покрова в
крышку в
охватить в
покрытие в
обложку в
прикрытие в
чехол в
укрытие в
tried in
be regarded in
be handled in
be interpreted in
looked at in

Примеры использования Рассматриваться в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правовые и политические последствия финансового пособничества будут рассматриваться в одном из последующих исследований.
The legal and policy implications of financial complicity will be discussed in a future study.
Положение в Экваториальной Гвинее должно рассматриваться в надлежащем контексте.
The situation in Equatorial Guinea must be seen in its proper context.
Некоторые представители вновь заявили, что акты, связанные с эстоппелем, должны рассматриваться в настоящем исследовании.
Some representatives insisted that acts relating to estoppel should be examined in this study.
Несоблюдение: соблюдение будет рассматриваться в контексте решения XX/ 154.
Non-compliance: compliance to be reviewed in the context of decision XX/154.
Их дело будет рассматриваться в компетентном уголовном суде.
They would be tried in the competent criminal court.
Продолжительность его действия не должна рассматриваться в плане взаимоисключающих альтернатив.
The length of the extension should not be viewed in terms of mutually exclusive options.
который должен рассматриваться в отдельной статье.
and should be dealt with in a separate article.
Поэтому эти общие аспекты будут рассматриваться в два этапа.
These overall requirements will, therefore, be addressed in two parts.
которые должны рассматриваться в свете новых реальностей.
and they must be examined in the light of new realities.
Они должны рассматриваться в свете эффективных международно-правовых средств защиты свободы выражения мнений.
It must be interpreted in the light of robust international legal protections for freedom of expression.
Такая информация будет рассматриваться в соответствии со статьей 8.
Such information will be reviewed in accordance with Article 8.
Размеры надводного борта для других зон должны рассматриваться в отдельных главах.
Freeboards for other zones should be dealt with in separate chapters.
Все проблемы взаимосвязаны, и они должны рассматриваться в контексте единого организма.
All issues are interrelated and they should be viewed in the context of a holistic organism.
Все аспекты этого вопроса должны рассматриваться в контексте устойчивого развития.
All aspects of the matter should be examined in the context of sustainable development.
Будет рассматриваться в октябре 2013 года.
To be reviewed in October 2013.
Аспект финансирования должен, однако, рассматриваться в комплексе.
The financing aspect should, however, be dealt with in its entirety.
Этот вопрос будет дополнительно рассматриваться в контексте общей дискуссии о преобразовании МНТЦ.
The general issue will be further reviewed in the overall transformation discussion of ISTC.
Безусловно, все такие проблемы не могут рассматриваться в одном замечании общего характера.
Of course, not all such matters could be dealt with in one general comment.
Будет рассматриваться в октябре 2010 года.
Will be reviewed in October 2010.
Будет рассматриваться в 2010 году первая сессия.
Will be reviewed in 2010 first session.
Результатов: 1565, Время: 0.0848

Рассматриваться в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский