Примеры использования Рассматриваться в на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Правовые и политические последствия финансового пособничества будут рассматриваться в одном из последующих исследований.
Положение в Экваториальной Гвинее должно рассматриваться в надлежащем контексте.
Некоторые представители вновь заявили, что акты, связанные с эстоппелем, должны рассматриваться в настоящем исследовании.
Несоблюдение: соблюдение будет рассматриваться в контексте решения XX/ 154.
Их дело будет рассматриваться в компетентном уголовном суде.
Продолжительность его действия не должна рассматриваться в плане взаимоисключающих альтернатив.
который должен рассматриваться в отдельной статье.
Поэтому эти общие аспекты будут рассматриваться в два этапа.
которые должны рассматриваться в свете новых реальностей.
Они должны рассматриваться в свете эффективных международно-правовых средств защиты свободы выражения мнений.
Такая информация будет рассматриваться в соответствии со статьей 8.
Размеры надводного борта для других зон должны рассматриваться в отдельных главах.
Все проблемы взаимосвязаны, и они должны рассматриваться в контексте единого организма.
Все аспекты этого вопроса должны рассматриваться в контексте устойчивого развития.
Будет рассматриваться в октябре 2013 года.
Аспект финансирования должен, однако, рассматриваться в комплексе.
Этот вопрос будет дополнительно рассматриваться в контексте общей дискуссии о преобразовании МНТЦ.
Безусловно, все такие проблемы не могут рассматриваться в одном замечании общего характера.
Будет рассматриваться в октябре 2010 года.
Будет рассматриваться в 2010 году первая сессия.