РАССМАТРИВАТЬСЯ ОТДЕЛЬНО - перевод на Английском

treated separately
be addressed separately
be considered alone
be examined separately
be viewed in isolation
be viewed separately
discussed separately

Примеры использования Рассматриваться отдельно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вопрос о приемлемости данного дела должен рассматриваться отдельно от вопросов существа.
decided that the admissibility of this case should be considered separately from the merits.
здесь они будут рассматриваться отдельно.
they will be treated separately.
Они не могут рассматриваться отдельно от общей управленческой структуры,
They cannot be considered in isolation from the overall management structure,
Однако недавно международные организации признали, что отмывание денег представляет отдельную проблему и в правовом плане также должно рассматриваться отдельно.
However, international organizations recently recognized that money-laundering was a problem on its own terms and should be addressed separately from other laws.
временным мерам принял решение о том, что вопрос о приемлемости сообщения должен рассматриваться отдельно от вопросов существа.
the Special Rapporteur on new communications and interim measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits.
его можно также рассматриваться отдельно.
can also be considered alone.
Ступеньки в каждой из половин входного прохода в проеме двухстворчатых дверей должны рассматриваться отдельно.
At a double doorway the steps in each half of the access passage shall be treated separately.
тюремных властей, должны рассматриваться отдельно, и он спрашивает мнение делегации Гватемалы по этому вопросу.
prison matters should be dealt with separately, and he sought the opinion of the Guatemalan delegation on that subject.
Вопросы относительно состава обоих органов должны рассматриваться отдельно по существу каждого из них.
The issues of the composition of the two bodies should be examined separately on their own merits.
данный показатель не должен рассматриваться отдельно от операционных затрат
should not be considered in isolation or as an alternative to operating expenses
бремя доказательства являются совершенно разными вопросами и должны рассматриваться отдельно.
the burden of proof were different issues and should be addressed separately.
опасных условиях должна рассматриваться отдельно.
hazard should be considered separately.
повестка дня по вопросам экономического роста являются взаимосвязанными и не должны рассматриваться отдельно.
the economic growth agenda were intertwined and should not be dealt with separately.
может также рассматриваться отдельно.
can also be considered alone.
В случае сдвоенных дверей ступеньки в каждой половине прохода должны рассматриваться отдельно.
At a double doorway the steps in each half of the access passage shall be treated separately.
Усилия по сбору данных не могут рассматриваться отдельно от общих целей программы Организации Объединенных Наций в социальном
Data collection efforts cannot be viewed in isolation from the overall aims of United Nations programmes in the social
не может поэтому рассматриваться отдельно.
consequently cannot be considered separately.
смягчающих обстоятельств должны рассматриваться отдельно.
that of extenuating circumstances should be dealt with separately.
вопрос о неблагоприятных последствиях изменения климата должен рассматриваться отдельно от вопроса социального,
mentioned that the issue of the adverse effects of climate change should be addressed separately from the issue of the social,
другие вопросы должны рассматриваться отдельно.
while other issues should be examined separately.
Результатов: 169, Время: 0.042

Рассматриваться отдельно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский