РАССМОТРЕЛИ РАЗЛИЧНЫЕ - перевод на Английском

considered various
рассмотреть различные
учитывать различные
examined various
рассмотрит различные
addressed different
затрагивают различные
занимаются различными
затрагивать разные
касаются различных
considered a variety
рассмотреть различные
addressed various
посвященных различным
рассмотрены различные
рассматриваются различные
касаются различных
затрагивают различные
связанных с различных

Примеры использования Рассмотрели различные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
участники рассмотрели различные вопросы, конкретно касающиеся коренных народов
the participants examined various issues specific to indigenous peoples
Участники совещания рассмотрели различные аспекты будущего сотрудничества между Комитетом,
The meeting considered various aspects of the future cooperation between the Committee,
в феврале 2000 года ЭКА организовала в Африке региональную конференцию, участники которой рассмотрели различные подходы к наращиванию потенциала
ECA organized a regional conference in Africa in February 2000, which examined various approaches in capacity-building
Представители рассмотрели различные вопросы, относящиеся к данному пункту повестки дня, на основе информации,
The representatives considered various issues under the agenda item on the basis of the information contained in the note by the secretariat on the functions
члены неофициальной рабочей группы рассмотрели различные механизмы, с помощью которых можно было бы улучшить процесс представления докладов.
special consultative status, members of the informal working group examined various mechanisms that could improve the submission process.
Представители рассмотрели различные вопросы в рамках данного пункта повестки дня на основе информации, содержащейся в записке
The representatives considered various issues under the agenda item on the basis of the information contained in the note by the secretariat on the draft policy
сокращения численности населения и рассмотрели различные варианты политики, которые правительства могут принять для решения беспрецедентных демографических проблем.
population ageing, and examined various policy options that Governments might adopt to cope with the unprecedented demographic challenges.
неправительственных организаций( НПО) и профессиональных объединений, рассмотрели различные юридические и профессиональные вопросы, а также технические сложности контроля за НРП.
professional associations, considered various legal and trade-related issues as well as technical challenges that were involved in the problem of IUU fishing.
Участники группы рассмотрели различные формы государственно- частных партнерств с поставщиками снимков,
The group envisaged various forms of public-private partnerships with image providers,
В этом анализе, мы рассмотрели различные аспекты Целостное исцеление
In this analysis, we covered different aspects of Holistic healing
В ходе подготовки своего доклада, озаглавленного" Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций"( А/ 55/ 57), инспекторы рассмотрели различные системы отправления правосудия в организациях системы Организации Объединенных Наций.
During the preparation of their report entitled"Administration of justice at the United Nations"(A/55/57), the Inspectors reviewed various systems of administration of justice in the organizations of the United Nations system.
Делегации рассмотрели различные предложения в отношении судьбы Группы,
Delegations considered various proposals with regard to the future of the Group,
В этом контексте участники совещания рассмотрели различные аспекты ИКТ с целью снижения риска стихийных бедствий,
In this context, the workshop examined various aspects of ICT for DRR, such as Internet of Things(IoT)
участники рассмотрели различные методы преподавания,
participants considered various methods of teaching,
Участники совещания рассмотрели различные формы организованной преступности
Participants in the meeting considered a variety of forms of organized crime
в ходе которых участники рассмотрели различные решения и формулы, способные стать надлежащим откликом на проблему распространения стрелкового оружия в Центральной Африке.
constructive discussion during which the participants considered various solutions and approaches that might provide an appropriate response to the scourge of small arms proliferation in Central Africa.
Кроме того, они рассмотрели различные идеи и предложения в отношении перспективных планов осуществления Программы действий,
In addition, they considered various ideas and proposals for a forward-looking implementation agenda for the Programme of Action,
также оптимального равновесия функций между главными органами Организации Объединенных Наций главы государств и правительств рассмотрели различные механизмы, включая возможность созыва в надлежащее время Генеральной конференции для пересмотра Устава в соответствии со статьей 109 Устава Организации Объединенных Наций.
as well as better balance of functions between the principal organs of the United Nations, the Heads of State or Government examined various mechanisms, including the possible convening of the General Conference for the revision of the Charter foreseen in Article 109 of the Charter of the United Nations at an appropriate time.”.
Комитет рассмотрел различные вопросы, связанные с этим пунктом.
The Committee considered various issues relating to the item.
Затем Комиссия рассмотрела различные предложения по улучшению формулировки этого проекта типового положения.
The Commission then considered various proposals to improve the formulation of the draft model provision.
Результатов: 48, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский