РАССМОТРЕЛ РАЗЛИЧНЫЕ - перевод на Английском

considered various
рассмотреть различные
учитывать различные
reviewed various
рассмотрены различные
examined various
рассмотрит различные
considered a variety
рассмотреть различные
addressed various
посвященных различным
рассмотрены различные
рассматриваются различные
касаются различных
затрагивают различные
связанных с различных

Примеры использования Рассмотрел различные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
одну специальную сессию( десятая), на которых он рассмотрел различные вопросы, связанные с деятельностью Комиссии.
regular sessions(fortieth to forty-fourth) and one special session(tenth), at which it considered various issues related to the activity of the Commission.
В течение рассматриваемого периода Совет управляющих Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций провел пять очередных сессий( с тридцать второй по тридцать шестую), на которых он рассмотрел различные вопросы, связанные с деятельностью Комиссии.
During the period under review the Governing Council of the United Nations Compensation Commission held five regular sessions(thirty-second to thirty-sixth), at which it considered various issues related to the activity of the Commission.
одну специальную сессию( одиннадцатую), на которых он рассмотрел различные вопросы, связанные с деятельностью Комиссии.
regular sessions(forty-fifth to forty-eighth) and one special session(eleventh), at which it considered various issues relating to the activity of the Commission.
на своей последней сессии в июле рассмотрел различные варианты и рекомендовал провести более подробное исследование по этому вопросу, которое предлагается рассмотреть на одной из сессий ОИКООН в следующем году.
at its latest session in July, had considered various options and called for a more detailed study for consideration at one of the sessions of JUNIC in 1996.
Он рассмотрел различные элементы, все из которых фигурируют в нынешнем проекте статей,
He had considered various elements, all of which figured in the existing draft articles,
Во время обмена мнениями с представителями Генерального секретаря Консультативный комитет был проинформирован о том, что Секретариат рассмотрел различные бюджетные механизмы для МООНЧРЭ, которые повлияют на проводку Миссии в регулярном бюджете,
During its exchange with representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had considered various budgetary arrangements for UNMEER that would affect where the Mission should be placed within the regular budget,
Руководящий комитет рассмотрел различные варианты празднования пятидесятой годовщины Объединенного комитета в 2004 году на основе предложений совещания, которое было специально посвящено этому вопросу и состоялось в Женеве в феврале этого года.
The Steering Committee considered different options to celebrate the fiftieth anniversary of the Joint Committee in 2004 on the basis of an exploratory meeting held in Geneva in February this year.
Хотя Комитет по взносам и согласился, что скидка на низкий доход на душу населения будет по-прежнему необходима для использования методологии построении шкалы, он рассмотрел различные варианты для пересмотра этой скидки.
While the Committee on Contributions had agreed that the low per capita income adjustment continued to be needed in the scale methodology, it had considered various options for revising the adjustment.
использовавшиеся критерии и рассмотрел различные варианты, включая исключение этой суммы,
the criteria used and had considered various options, including the deletion of that amount,
Департамент по политическим вопросам рассмотрел различные способы согласования этих двух целей.
the Department of Political Affairs explored various ways of reconciling these two objectives.
семьдесят вторую с 11 по 13 октября 2011 года и семьдесят третью с 1 по 3 мая 2012 года-- и ряд неофициальных заседаний, на которых он рассмотрел различные вопросы, касающиеся деятельности Комиссии и выплаты компенсаций заявителям.
at which it considered various issues related to the activity of the Commission and payment of compensation awards to successful claimants.
На своей пятой сессии Комитет по рассмотрению осуществления Конвенции не только рассмотрел различные доклады, но и успешно провел семь тематических дискуссий
At its fifth session, the Committee for the Review of the Implementation of the Convention not only reviewed various reports but also succeeded in convening seven panel discussions
На этих сессиях Совет рассмотрел различные компоненты Программы Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству в области прав человека,
During its sessions, the Board examined various components of the United Nations Human Rights Programme on Technical Cooperation funded by the Voluntary Fund
Комитет рассмотрел различные доклады, представленные Сирийской Арабской Республикой по вопросам, включающим гражданские
The committee reviewed various reports submitted by the Syrian Arab Republic on subjects including civil
На своих сессиях Совет рассмотрел различные компоненты программы Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству в области прав человека,
During its sessions, the Board examined various components of the United Nations human rights technical cooperation programme supported by the Voluntary Fund
Помимо рекомендаций в отношении собственно оживления государственного управления Комитет экспертов по государственному управлению рассмотрел различные варианты подготовки к празднованию десятой годовщины проведения возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи,
In addition to making substantive recommendations on revitalizing public administration, the Committee of Experts on Public Administration reviewed various options regarding preparations for the tenth anniversary of the resumed fiftieth session of the General Assembly on public administration
Комитет рассмотрел различные вопросы, касающиеся энергетики
the Committee had considered various issues pertaining to energy
2011 годы Комитет рассмотрел различные предложения в отношении переноса сроков проведения первой
the Committee had considered various proposals on the rescheduling of the first and second parts of the resumed sessions,
что Совет рассмотрел различные вопросы прав человека,
said that the Council had addressed various human rights issues,
Генеральный секретарь рассмотрел различные возможные способы финансирования Международного трибунала: за счет добровольных взносов;
the Secretary-General had considered various possible ways by which the International Tribunal could be financed:
Результатов: 60, Время: 0.0391

Рассмотрел различные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский