РАССЧИТЫВАЕТ ПОЛУЧИТЬ - перевод на Английском

expects to receive
ожидают получить
ожидать получения
рассчитывают получить
рассчитывать на получение
надеемся получить
anticipated receiving
expected to receive
ожидают получить
ожидать получения
рассчитывают получить
рассчитывать на получение
надеемся получить
expects to obtain
hoped to receive
надеемся получить

Примеры использования Рассчитывает получить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и Комитет рассчитывает получить дополнительную информацию, которая позволит составить более полную картину о положении женщин в Эквадоре.
and the Committee looked forward to receiving the additional information which would provide a fuller picture of the status of women in Ecuador.
К середине июня Совет Безопасности рассчитывает получить доклад Генерального секретаря о прогрессе в этом отношении.
The Security Council looks forward to receiving the report from the Secretary-General regarding progress in this regard by mid-June.
Она очень рассчитывает получить сейчас или в следующем докладе данные об участии женщин в международных организациях.
She looked forward to receiving data, now or in the next report, regarding the participation of women in international organizations.
Комитет одобряет усилия ВСООНК в направлении экономии оперативных расходов и рассчитывает получить в соответствующем докладе об исполнении бюджета информацию о фактически полученной экономии.
The Committee commends UNFICYP for its efforts to achieve operational efficiencies and looks forward to receiving information on the actual efficiency gains realized in the relevant performance report.
В этой связи его делегация разочарована тем, что в докладе не содержится информации по вопросу о Палестине, и рассчитывает получить разъяснение в отношении этого упущения.
In that connection, his delegation was disappointed to see that the report contained no information on the question of Palestine and looked forward to receiving an explanation for that omission.
Он рассчитывает получить в свое распоряжение тексты этих новых законов после их вступления в силу.
It looks forward to receiving these new laws once they come into force. GE.98-19723 E.
Создание категории старших руководителей не было утверждено Генеральной Ассамблеей, и ее делегация рассчитывает получить запрашиваемый доклад по этому вопросу.
The Senior Management Service had not been endorsed by the General Assembly and her delegation looked forward to receiving the requested report on the matter.
Консультативный комитет приветствует эту инициативу и рассчитывает получить в одном из будущих документов информацию о достигнутой в ее результате экономии.
The Advisory Committee welcomes this initiative and looks forward to receiving information on the resulting cost savings in a future submission.
что правительство рассчитывает получить рекомендации по дальнейшему развитию торговли Казахстана.
noting that the Government looked forward to receiving the recommendations in order to further develop Kazakhstan's trade.
VIII. 50 Консультативный комитет отмечает предпринимаемые Управлением людских ресурсов усилия по сокращению сроков набора персонала и рассчитывает получить информацию о достигнутых результатах.
VIII.50 The Advisory Committee notes the efforts being undertaken by the Office of Human Resources Management to reduce recruitment timelines and looks forward to receiving information on the results achieved.
Консультативная группа приняла к сведению основные выводы по итогам обзоров, проведенных на данный момент, и в течение ближайших нескольких месяцев рассчитывает получить результаты следующих четырех обзоров по странам.
The Advisory Group took note of the main findings of the reviews undertaken to date and looked forward to receiving the next four country-level reviews over the next few months.
Оратор говорит, что рассчитывает получить конкретные предложения,
He looked forward to receiving specific proposals on administrative matters,
Оратор говорит, что рассчитывает получить дополнительную информацию по ряду смежных вопросов,
He looked forward to receiving additional information on a range of related issues, including in the
Она отражает те результаты, которые ЮНФПА рассчитывает получить от расширения национальных возможностей в плане решения демографических вопросов.
It reflects the results that UNFPA would expect to achieve from increasing national capacity to deal with population issues.
В связи с этим Группа приветствует создание МООНЧРЭ и рассчитывает получить в нужном объеме ресурсы для выполнения поставленных перед ней задач.
The Group therefore welcomed the establishment of UNMEER and expected it to receive adequate resources to fulfil its mandate.
ЮНФПА рассчитывает получить из различных источников денежные взносы
UNFPA intended to seek contributions in cash and in kind from
Данные по гостиницам и ресторанам КМГС рассчитывает получить в сроки, установленные для каждой из стран.
Hotel and restaurant data are expected to be received by ICSC within the time frame allotted to each country.
В 2006 г. Правительство США рассчитывает получить достаточное количество вакцины для того, чтобы привить 4 миллиона человек.
The United States government hopes to obtain enough vaccine in 2006 to treat 4 million people.
Департамент рассчитывает получить от них ответы к концу 2004 года,
The Department expected to have their feedback by the end of 2004
Банк рассчитывает получить защиту от судебных исков со стороны кредиторов в США до завершения процесса реструктуризации.
The bank seeks protection from U.S. lawsuits and creditor claims until its debt restructuring process is be complete.
Результатов: 111, Время: 0.0457

Рассчитывает получить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский