РАТИФИКАЦИИ ПРОТОКОЛА - перевод на Английском

ratification of the protocol
ратификации протокола
ратифицировать протокол
ratifying the protocol
ратифицировать протокол
ратификации протокола
ratify the protocol
ратифицировать протокол
ратификации протокола
ratifications of the protocol
ратификации протокола
ратифицировать протокол

Примеры использования Ратификации протокола на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Один из представителей отметил, что страны Восточной Европы испытывают трудности в области ратификации Протокола, и призвал провести для этого региона семинарпрактикум по данному вопросу в 2005 году.
One representative noted that countries in eastern Europe faced difficulties in ratifying the Protocol and called for a workshop on the issue to be convened for the region in 2005.
Весной 2014 года в Грузии начался процесс ратификации Протокола по проблемам воды и здоровья.
In spring 2014 the process of ratification of the Protocol on Water and Health was started in Georgia.
Дополнительно государству- участнику следует рассмотреть возможность ратификации Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
In addition, the State party should consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Председатель проинформировал совещание о прогрессе, достигнутом в области ратификации Протокола по проблемам воды и здоровья.
The Chairperson informed the meeting about progress made with respect to the ratification of the Protocol on Water and Health.
Мы ведем активную подготовку к ратификации Протокола и надеемся на его скорейшее вступление в силу.
We are making intensive preparations for ratifying the Protocol and wish to see its early entry into force.
Национальный совет по делам женщин принимал активное участие в процессе ратификации Протокола Национальным конгрессом.
The CNM played an active part in the ratification of the Protocol in the National Congress.
Она спрашивает, рассматривала ли Ботсвана возможность ратификации Протокола к Африканской хартии прав человека
She asked whether Botswana had considered ratifying the Protocol to the African Charter on Human
Председатель проинформировал участников совещания о прогрессе, достигнутом в области ратификации Протокола по проблемам воды и здоровья.
The Chair informed the meeting about progress made with respect to the ratification of the Protocol on Water and Health.
Она призывает государства рассмотреть вопрос о подписании и ратификации Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
States were encouraged to consider signing and ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Другие делегации сочли, что более срочной потребностью является оказание помощи странам в подготовке к ратификации Протокола.
Other delegations considered that the more immediate need was to help countries prepare for ratification of the Protocol.
С другой стороны, принятие механизма подобного рода, разработанного в рамках Орхусской конвенции, могло бы рассматриваться в качестве исходного условия для ратификации Протокола.
On the other hand, acceptance of the kind of mechanism developed under the Aarhus Convention could be seen as an entrance requirement for ratifying the Protocol.
Заинтересованным странам членам ЕЭК ООН было предложено рассмотреть возможность скорейшей ратификации Протокола.
Concerned UN/ECE member countries were invited to consider ratification of the Protocol as soon as possible.
Гн ХУ( Китай) говорит, что с ратификации Протокола Китай добросовестно выполняет все свои обязательства.
Mr. HU(China) said that, since ratifying the Protocol, China had faithfully fulfilled all its obligations.
Рабочая группа рассмотрела ход национальной подготовки к осуществлению и ратификации Протокола о РВПЗ.
The Working Group had reviewed national preparations for the implementation and ratification of the Protocol on PRTRs.
Следует отметить, что идет работа над процессом подписания и последующей ратификации Протокола№ 6 Европейской конвенции по правам человека,
It should be noted that the process of signing and ratifying Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights,
Испания поддержала идею ратификации протокола, но отметила, что, с ее точки зрения, его вступление в силу не должно увязываться с чрезмерно большим числом государств, ратифицировавших его.
Spain supported the ratification of the protocol but understood that its entry into force should not be tied to an excessively high number of ratifications..
Чтобы сохранить динамику процесса ратификации Протокола, она поддержала мысль о проведении специального заседания по Протоколу а рамках высокоуровневого сегмента совещания Сторон в Риге.
In order to keep up the momentum in the Protocol's ratification process, it supported having a special session on the Protocol during the high-level segment of the meeting of the Parties in Riga.
Препятствия на пути ратификации Протокола об органических загрязняющих веществах
Obstacles to the ratification of the Protocol on Persistent Organic Pollutants
В 2014 году в Грузии начался процесс ратификации Протокола по проблемам воды
In 2014, the process of ratification of the Protocol on Water and Health was started in Georgia,
Ряд делегаций отметили медленный процесс ратификации Протокола обусловленный главным образом сложностью содержащихся в нем технических приложений.
A number of delegations noted the slow process of ratifications of the Protocol, largely due to the complexity of its technical annexes.
Результатов: 360, Время: 0.0456

Ратификации протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский