RATIFYING THE PROTOCOL - перевод на Русском

['rætifaiiŋ ðə 'prəʊtəkɒl]
['rætifaiiŋ ðə 'prəʊtəkɒl]
ратификации протокола
ratification of the protocol
ratifying the protocol
ратифицировать протокол
ratify the protocol
the ratification of the protocol
ратифицировавших протокол
ratify the protocol
the ratification of the protocol

Примеры использования Ratifying the protocol на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It calls upon the State party to consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Он настоятельно призывает государство- участник рассмотреть возможность ратификации Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
The Committee further encourages the State party to consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Комитет далее призывает государство- участник рассмотреть возможность ратификации Протокола о предотвращении и пресечении торговли людьми,
Germany that was being considered as a follow-up activity to assist Armenian experts in implementing and ratifying the Protocol.
который в настоящее время рассматривается в качестве последующей деятельности по оказанию помощи экспертам Армении в осуществлении и ратификации Протокола.
it had encountered difficulties in ratifying the Protocol on POPs.
она столкнулась с трудностями при ратификации Протокола по СОЗ.
Signatories in implementing and ratifying the Protocol.
Сигнатариям в осуществлении и ратификации Протокола.
the United Kingdom expressed doubts about the real interest of countries outside the UNECE region in ratifying the Protocol, and indicated that proposing the amendment at could be premature.
в отношении реальной заинтересованности стран, не входящих в регион ЕЭК ООН, в ратификации Протокола и указали, что предложение, касающееся этой поправки, является, возможно, преждевременным.
States ratifying the Protocol have made a commitment to adopt a series of crime control measures
Ратифицировавшие Протокол государства берут на себя обязательства принять ряд мер по борьбе с преступностью
The State party is also invited to consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Государству- участнику также предлагается рассмотреть вопрос о ратификации Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
The Committee also encourages the State party to consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о ратификации Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
In 2008, Uzbekistan adopted a law on combating human trafficking and a law ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
В 2008 году в Узбекистане приняты Законы<< О противодействии торговле людьми>>,<< О ратификации Протокола о педупреждении и пресечении торговли людьми>>,
Many States parties, when ratifying the Protocol, entered a reservation to the effect that they would not be bound by the Protocol in relation to a State which used such weapons against them.
При ратификации Протокола многие государства- участники сделали оговорку о том, что они не будут обязаны соблюдать положения Протокола в отношении тех государств, которые применяют такое оружие против них.
Rights of the Child(CRC) in 2006, urged the State to consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
в 2006 году настоятельно призвали государство рассмотреть вопрос о ратификации Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
The Special Representative also urges States, when ratifying the protocol, to deposit binding declarations, pursuant to its article 3, establishing 18 as
Специальный представитель настоятельно призывает также государства при ратификации протокола сдавать на хранение имеющие обязательную силу декларации в соответствии со статьей 3 протокола,
ratified the Optional Protocol on 29 June 2004 by the Law No IX-2300, the law ratifying the Protocol came into effect as of 5 August 2004.
Литва ратифицировала Факультативный протокол 29 июня 2004 года в соответствии с Законом№ IX- 2300, при этом закон о ратификации Протокола вступил в силу 5 августа 2004 года.
received 21 ratifications and he appealed to States to consider ratifying the Protocol in order to expedite its entry into force.
обратился с призывом к государствам рассмотреть вопрос о ратификации этого Протокола с тем, чтобы ускорить его вступление в силу.
the current parliamentary session, following a request by the President that the law ratifying the Protocol, which was adopted during the last session, be reviewed.
будет сделано в ответ на просьбу президента о пересмотре закона о ратификации этого Протокола, который был принят на прошлой сессии.
and a bill ratifying the Protocol had subsequently been approved by the Council of Ministers and tabled in Parliament.
после чего законопроект о ратификации Протокола был одобрен советом министров и внесен на рассмотрение в парламент.
the Government stated that"Norway will consider the possibility of signing and ratifying the protocol after having completed a study of its legal implications.
к МПЭСКП правительство заявило, что" Норвегия рассмотрит возможность подписания и ратификации протокола после завершения изучения его правовых последствий.
recommended that Maldives consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
рекомендовал Мальдивам ратифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми,
For Armenia the main reason for not ratifying the Protocol is the lack of resources for evaluating heavy metals emissions necessary for the selection of a base year
Основная причина, по которой Армения не ратифицирует Протокол, заключается в отсутствии ресурсов для оценки выбросов тяжелых металлов, необходимой для выбора базового года
Результатов: 65, Время: 0.0666

Ratifying the protocol на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский