РАТИФИЦИРОВАННЫХ - перевод на Английском

ratified
ратифицировать
ратификация
ratification
ратификация
ратифицировать
ратификационный
ratifying
ратифицировать
ратификация

Примеры использования Ратифицированных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Габону необходимо уделять серьезное внимание обязательствам, вытекающим из различных ратифицированных международных договоров.
Gabon should give serious consideration to the commitments it had assumed by ratifying various international treaties.
Помочь НПО в подготовке постранового списка ратифицированных договоров, не представленных в срок докладов, а также постоянных приглашений, направленных специальным процедурам;
To assist NGOs by the preparation of a country-by-country list of treaty ratifications, overdue reports and standing invitations to special procedures;
Гватемала вновь подтверждает свою приверженность осуществлению всех ратифицированных ею многосторонних документов по всеобщему разоружению под эффективным контролем
Guatemala reaffirms its commitment to implement all the multilateral instruments it has ratified relating to disarmament in general, under the effective control
Словения рекомендовала Уругваю предпринять шаги в целях всестороннего включения во внутреннее законодательство основных ратифицированных им международных договоров,
Slovenia recommended that Uruguay take steps to fully incorporate the core treaties it has ratified, namely CEDAW and the Convention on
См. доклады об осуществлении ратифицированных Германией конвенций МОТ№ 87 и 98.
Reference is made to the reports on ILO Conventions No. 87 and No. 98 which have been ratified by Germany.
Эти критерии полностью соответствуют положениям ратифицированных Коста-Рикой международных документов по правам человека.
Those criteria were in full accordance with the provisions of the international human rights instruments that Costa Rica had ratified.
Для обеспечения соответствия положениям определенных конвенций по вопросам прав человека, ратифицированных Папуа- Новой Гвинеей, кое-какие национальные законы все еще нуждаются в поправках.
Some of the laws have yet to be amended to be on par with the provisions of the relevant Human Rights Conventions that have been ratified by PNG.
Сосредоточиться на выполнении ратифицированных страной международных договоров по правам человека( Афганистан);
Concentrate on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified by the country(Afghanistan);
РС на регулярной основе представляет периодические доклады об осуществлении ратифицированных страной основных международных договоров по правам человека
RS is regularly submitting and presenting periodic reports on the implementation of the ratified fundamental international human rights treaties
Учитывая, что права иностранцев также упоминаются в различных международных конвенциях, ратифицированных БиГ( см. базовый документ),
Given the rights of foreigners are also referred to in different international conventions that BIH had ratified(reference to CORE)
в том числе всестороннего соблюдения ратифицированных международных договоров по правам человека,
including by fully implementing the ratified international human rights instruments,
Для осуществления полного согласования с соответствующими положениями ратифицированных международных договоров и документов была проведена крупная законодательная реформа.
A major legislative reform has been carried out to ensure full compliance with the relevant provisions of the ratified international treaties and instruments.
Осознавая ответственность перед мировым сообществом за соблюдение ратифицированных соглашений в области прав человека, правоохранительные органы Республики пытаются вести скоординированную политику в данной сфере.
Uzbekistan's law-enforcement authorities are aware of their international responsibility to comply with the human rights agreements that have been ratified, and they are attempting to pursue a coordinated policy in this field.
Составление периодических докладов об осуществлении ратифицированных страной международных договоров по правам человека и их представление соответствующим органам;
Preparation of periodic reports on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified, and submission of the reports to the relevant bodies;
Туркменистан строго соблюдает свои обязательства в рамках ратифицированных им международных договоров по правам человека и с этой целью проводит реформу своей правозащитной системы.
Turkmenistan scrupulously honoured its obligations under the international human rights instruments it had ratified, and to that end was overhauling its national human rights protection system.
Поэтому не случайно, что среди первых международных конвенций, ратифицированных Республикой Арменией была Конвенция о правах ребенка 1 июня 1992 года.
Accordingly, one of the first multilateral agreements to which the Republic of Armenia became a party was the Convention on the Rights of the Child, which it ratified on 1 June 1992.
Исходя из договоров, ратифицированных Сторонами, и дат их ратификации,
Based on the treaties that parties have ratified and the dates of ratification thereof,
Недостаточное использование заинтересованными сторонами законов и ратифицированных правовых документов по вопросам защиты прав женщин и девушек.
Insufficient adherence by stakeholders to ratified legal enactments and instruments for the protection of the rights of women and girls.
Исходя из договоров, ратифицированных Сторонами, и дат их ратификации,
Based on the treaties that Parties have ratified and the dates of ratification thereof,
Положения ратифицированных ею конвенций составляют неотъемлемую часть ее законодательства,
The provisions of the conventions that it had ratified were an integral part of its legislation
Результатов: 1497, Время: 0.0459

Ратифицированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский