РАТОВАТЬ - перевод на Английском

advocate
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
call
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
argue
спорить
аргументировать
оспаривать
мнение
утверждают
заявляют
считают
возразить
доказывают
настаивают
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
advocating
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником

Примеры использования Ратовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мексика будет и впредь ратовать за ядерное разоружение
Mexico will continue to strive for nuclear disarmament
Она продолжает ратовать за многоэтнический состав СВАС
It continues to encourage multi-ethnic participation in JIAS at both the central
Мы не можем ратовать за универсальность Организации Объединенных Наций, игнорируя в то же самое время чаяния 21 миллиона человек.
We cannot preach about the universality of the United Nations while at the same time ignoring the aspirations of over 21 million people.
Мы будем и впредь ратовать за то, чтобы меры обеспечения проверки,
We will continue to argue for measures regarding verification,
Норвегия продолжает ратовать за полное осуществление президентских ядерных инициатив 1991- 1992 годов в отношении нестратегических ядерных вооружений
Norway continues to advocate the full implementation of the Presidential Nuclear Initiatives of 1991-1992 regarding non-strategic nuclear weapons
Норвегия продолжает ратовать за упрочение транспарентности в отношении ядерных запасов
Norway has continued to advocate enhanced transparency with respect to nuclear holdings
Кроме того, я продолжаю ратовать за механизм решения вопроса о разоружении<<
Furthermore, I continue to advocate a mechanism to address the question of disarmament of Hizbollah's weapons,
Трагические события последних лет, пережитые населением Котд' Ивуара, заставили нашу делегацию ратовать за переход от политически обязательных к юридически обязательным документам под контролем Организации Объединенных Наций.
The recent terrible experience of Côte d'Ivoire has prompted my delegation to advocate the transformation of our politically binding agreements into legally binding agreements under United Nations control.
другие субъекты продолжают ратовать за прекращение применения,
other actors continued to advocate for the end to use,
МККК будет и впредь ратовать за принятие нового международного гуманитарно- правового инструмента, который позволял бы максимально защитить граждан от воздействия кассетных боеприпасов.
ICRC would continue to promote the adoption of a new instrument of international humanitarian law that would afford civilians the strongest possible protection against the effects of cluster munitions.
Польша будет и впредь ратовать за реальную и всестороннюю реформу, которая поможет повысить эффективность Организации Объединенных Наций.
Poland will continue to strive for a genuine and comprehensive reform that helps strengthen the effectiveness of the United Nations.
Эквадор считает необходимым ратовать за мир, свободный от ядерного оружия,
Ecuador deems it essential to advocate a world free of nuclear weapons because of the danger
Аналитики могут ратовать за разработку новых продуктов внутри агентства путем привлечения внимания к тому,
Analysts can champion the development of new products within the agency, by drawing attention
Мы будем и далее ратовать в двусторонних и многосторонних контекстах за универсальное применение дополнительных протоколов в наших соответствующих регионах.
We will continue to advocate bilaterally and multilaterally for the universal application of the Additional Protocol in our respective regions.
Япония будет и впредь ратовать за ратификацию ДВЗЯИ всеми странами
Japan will continue to call for the ratification of the CTBT by all countries,
Мы, женщины, будем и впредь ратовать за насущные изменения- с точки зрения военных бюджетов
We women will continue to advocate for the vital changes- in terms of military budgets
Отделение продолжало ратовать за присоединение Камбоджи к Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
The office continued to advocate for Cambodia's accession to the United Nations Convention against Corruption.
И последнее: вряд ли целесообразно Минсельхозу ратовать за то, чтобы вводилась программа продовольственной помощи под его управлением.
And fi nally, it would be inexpedient for the RF Ministry of Agriculture to call for implementa on of the food aid program under its management.
За это очень легко ратовать, но этого гораздо труднее достичь в рамках хронологических сроков,
It is very easy to call for, but much harder to reach within the time frame,
Запрещать популярное средство коммуникации и одновременно ратовать за появление« куммуникативистики»- разве не еще одно проявление диссонанса, свойственного нынешней украинской власти?
To prohibit the popular mean of communication and at the same time to advocate the emergence of"communication science"- is it not yet another manifestation of the dissonance inherent in the current Ukrainian government?
Результатов: 77, Время: 1.5718

Ратовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский