РЕАЛИСТИЧНЫМИ - перевод на Английском

realistic
реально
реалистичность
реалистичные
реальные
реалистической
реалистами

Примеры использования Реалистичными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Специальный докладчик считает эти временные рамки реалистичными при условии, что результатом работы станут руководящие принципы,
The Special Rapporteur believes that this time frame is realistic, provided the outcome of the work takes the form of guidelines,
вы можете насладиться реалистичными эффектами с помощью эксклюзивной технологии AIR SURROUND XTREME компании Yamaha.
you can enjoy a realistic sound effect using Yamaha's exclusive AIR SURROUND XTREME.
Мандаты должны быть четкими и реалистичными, Совет Безопасности должен более четко указывать приоритеты,
There was a need for clear and achievable mandates; the Security Council must set clearer priorities,
Критерии членства должны быть разумными и реалистичными, с тем чтобы подавляющее большинство государств- членов могли претендовать на место в Совете Безопасности.
The criteria for membership should be reasonable and achievable so that a great majority of Member States could seek a seat on the Security Council.
Мы убеждены в том, что такие требования являются реалистичными, основанными на принципе демократического представительства при пропорциональном распределении между регионами Организации Объединенных Наций.
We are convinced that those are reasonable demands based on the principle of democratic representativity on a proportional basis among the United Nations regions.
Позаботились так же и о том, чтобы изобразить город и мир настолько реалистичными, насколько возможно с присутствием сверхлюдей, затрагивающих обычных людей в разных отношениях.
Care was taken to portray the city and the world as realistically as possible with the presence of superhumans affecting the common citizens in various ways.
Механизмы осуществления, которые будут согласованы, должны быть реалистичными и затратоэффективными и обеспечивать справедливое распределение расходов.
Implementation mechanisms to be agreed upon would need to be feasible and cost-effective, and ensure an equitable distribution of costs.
Поэтому Группа могла бы рассмотреть вопрос о вынесении рекомендаций в отношении таких шагов, которые были бы более реалистичными в краткосрочной перспективе.
Therefore the Panel could consider suggesting steps that are more feasible in the short term.
эти проекты становятся все более реалистичными.
it seems to become more of a reality every day.
мои снимки выглядели более профессиональными и более реалистичными.
make my photos look more professional and more real.
ее задачи ясными и реалистичными.
its objectives are clear and attainable.
Поездки в страны помогут определить, являются ли предлагаемые соглашения реалистичными и легко применимыми на практике.
The country visits will help determine whether the proposed arrangements are realistic and easily applicable.
Другой оратор поинтересовался, являются ли целевые показатели иммунизации для Сьера- Леоне, намеченные на ближайший двухлетний период, реалистичными даже с учетом улучшения доступа к соответствующим районам данной страны.
Another speaker asked if the immunization targets for Sierra Leone were realistic for a two-year period, even with improved accessibility in the country.
при формулировании ожидаемых достижений, с тем чтобы они действительно были реалистичными.
to draft expected accomplishments that are indeed attainable.
И еще, у клиентов есть разные ожидания от процесса, а нам нужно понять, как сделать эти реалистичными.
And then clients always have different expectations, so we have to know how to manage these expectations.
Эти два подхода к здравоохранению являются для нас реалистичными и доступными, учитывая наши ограниченные ресурсы.
These two approaches to health are for us both doable and affordable, given our limited resources.
были крайне слабыми, делая реалистичными насильственные попытки получить доступ к правительственным ресурсам и государственной власти.
making violent attempts to gain access to government resources and State power feasible.
Вместе с тем зачастую принятые в соответствии с законодательством статутные планы не являются реалистичными с точки зрения решения многих важнейших проблем.
However, in many cases statutory plans specified by law are unrealistic in terms of addressing many of the critical issues.
в этой связи необходимо ставить цели, которые являются более реалистичными.
the Committee noted that more attainable goals should be set in this regard.
В свою очередь для успеха операций Организации Объединенных Наций необходимо, чтобы устанавливаемые мандаты были четкими и реалистичными.
In turn, it is vital for the success of United Nations operations that the mandates authorized be clear and achievable.
Результатов: 636, Время: 0.0349

Реалистичными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский