РЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

real results
реальный результат
tangible results
ощутимый результат
конкретными результатами
осязаемых результатов
реальных результатах
real impact
реальное воздействие
реальное влияние
реальную отдачу
реальных результатов
реальные последствия
реальный эффект
реальный вклад
подлинное воздействие
actual results
фактический результат
genuine results
meaningful results
значимого результата
real performance
реальных результатов
реальной производительности
real outcomes
реальный результат

Примеры использования Реальных результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вновь встал на ноги и добился реальных результатов, успехов.
new lease of life, to recover and achieve real results and be a success.
Ей также следует сотрудничать со всеми участниками на страновом уровне во имя достижения реальных результатов.
It should also cooperate with all actors at the country level to achieve real results.
в этой области должны прилагаться усилия в направлении достижения реальных результатов, особенно в интересах затрагиваемых групп.
efforts must be made to ensure real results, especially for affected groups.
мы преисполнены решимости энергично добиваться достижения реальных результатов.
we are determined to work vigorously to achieve real results.
достичь новых высот в службе и добиться реальных результатов.
reach new height in service and deliver real results.
Имеется ряд реальных результатов, на которые могла бы опираться новая реформированная" СПСЦА II.
There are a number of tangible results on which a new, reformed"SPECA II" can be built.
Для реальных результатов необходимы и SEO оптимизация,
For true results you also need SEO optimization,
Эти прогнозы могут отличаться от реальных результатов, а значит, и фактические доходы на инвестиции будут другими.
These estimates may differ from actual outcomes, which will affect the return on the structured bond.
Однако глобальное партнерство в интересах развития не даст реальных результатов, если развитые страны не выполнят в полной мере свои обязательства.
However, the global partnership for development would not bear real fruit unless developed countries fully implemented their commitments.
Рынки азиатско-тихоокеанского региона показали падение сегодня на фоне отсутствия реальных результатов на саммите G- 20.
Markets in the Asia-Pacific region showed a fall today against the background of the lack of real results on the G-20 summit.
с точки зрения разрешения конфликта до сих пор не принес реальных результатов.
its third round took off on 1 February 2016 without yielding any effective outcome.
Периодически и регулярно представлять отчеты о ходе осуществления текущих проектов в качестве основы для увязки реальных результатов с финансовыми расходами;
To submit periodically and regularly progress reports on ongoing projects as the basis for linking physical accomplishments with financial expenditures;
Представление отчетов о практике на местах с целью изучения опыта и сравнение реальных результатов с показателями, предусмотренными в плане.
Reports on field visits to study some experiences and comparison of results actually achieved with the contents of the plan.
Мы также считаем, что еще одним поводом для беспокойства является неизменное на протяжении многих лет отсутствие реальных результатов в работе Комиссии Организации Объединенных по разоружению.
Likewise, we view the persistent lack of tangible results over many years in the United Nations Disarmament Commission as yet another cause for concern.
им уже удалось достичь определенных реальных результатов.
they have already achieved a number of actual results.
Я понимаю чувство разочарования и разделяю горечь тех семей, которые изза отсутствия реальных результатов попрежнему ничего не знают о судьбе своих близких.
I understand the disappointment and share the grief of the families of those still unaccounted for regarding the lack of tangible results.
самым мешая достижению реальных результатов по этому вопросу.
thus preventing the achievement of tangible results on the issue.
Борьба с гендерными стереотипами требует постоянных усилий, и правительство продолжает работать в целях достижения реальных результатов.
Combating gender stereotypes required sustained effort, and the Government continued to work towards visible results.
Новой региональной программе необходимо следовать указанным рекомендациям при установлении более реальных результатов, соразмерных с имеющимися ограниченными ресурсами.
The new regional programme should follow the above recommendations in formulating more realistic outcomes that are proportionate to the limited funds available.
Коучинг- это непрерывный процесс сотрудничества, в результате которого клиенты добиваются реальных результатов в профессиональной деятельности
Coachingг is the continuous process of collaboration as a result of which clients labour for the real results in professional activity
Результатов: 119, Время: 0.0456

Реальных результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский