РЕКОМЕНДУЕТ ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

recommends the adoption
рекомендовать принятие
рекомендуем принять
recommends taking
recommends adopting
recommends the enactment
recommended the adoption
рекомендовать принятие
рекомендуем принять

Примеры использования Рекомендует принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет рекомендует принять предлагаемую классификацию.
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassification.
Консультативный комитет рекомендует принять предложенную реклассификацию.
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassification.
С учетом вышеизложенного Комитет рекомендует принять это предложение.
Consequently, the Committee recommends acceptance of this proposal.
Он также рекомендует принять эффективные меры,
It further suggests introducing effective measures,
Она рекомендует принять проект резолюции без голосования.
She recommended adoption of the draft resolution without a vote.
По тексту проекта резолюции, который она рекомендует принять без голосования, был достигнут консенсус.
Consensus had been achieved on the text, which she recommended for adoption without a vote.
Консультативный комитет рекомендует принять это предложение.
The Advisory Committee recommends the acceptance of this proposal.
Он также рекомендует принять меры, направленные на решение проблемы полигамии и ранних браков.
It also recommends undertaking measures to eliminate polygamy and early marriage.
Специализированная секция рекомендует принять поправки и включить их в пересмотренный стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель.
The Specialized Section recommends the adoption of the amendments and their inclusion in the revised UNECE Standard for Seed Potatoes.
В пункте 34 он рекомендует принять проекты резолюций,
In paragraph 34 it recommends the adoption of draft resolutions,
Он рекомендует принять все необходимые меры для противодействия практике детских
It recommends taking all necessary measures to combat the practices of child
Еврокомиссия также рекомендует принять и другие меры, чтобы обеспечить, что мигранты получают гражданское образование, основывающееся на фундаментальных европейских ценностях
The Commission also recommends adopting other measures to ensure that migrants receive civic education based on fundamental European values
Комитет рекомендует принять конкретные меры по выявлению
The Committee recommends the adoption of concrete measures to identify
Комитет рекомендует принять незамедлительные меры для постепенного свертывания
The Committee recommends taking immediate steps to phase out
Комитет далее рекомендует принять эффективное законодательство по обеспечению соблюдения запрета на дискриминацию по сексуальному и гендерному признаку.
The Committee further recommends the enactment of effective legislation to enforce the prohibition of discrimination on the grounds of sex and gender.
В этом докладе Комитет рекомендует принять два проекта резолюций, содержащихся в пункте 27 документа A/ С. 5/ 49/ L. 32.
In that report the Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 27 of document A/C.5/49/L.32.
Кроме того, она рекомендует принять активные меры по обеспечению зачисления в высшие учебные заведения лиц любого пола в количестве не менее 40.
It also recommends taking active measures that ensure the enrolment at tertiary education institution of either sex to a minimum of 40 per cent.
Рабочая группа рекомендует принять минимальные размеры по весу в том виде, в котором они указаны в настоящей рекомендации.
The working group recommends adopting the minimum sizes by weight as they stand in the present recommendation.
Рекомендует принять и ратифицировать международные конвенции против коррупции,
Recommends the adoption and ratification of the international conventions against corruption,
Комитет рекомендует принять необходимые меры для обеспечения соблюдения положений статьи 11 Конвенции
The Committee recommends taking the decisions needed to guarantee the fulfilment of the provisions of article 11 of the Convention
Результатов: 349, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский