РЕЛИГИОЗНЫЕ ВЕРОВАНИЯ - перевод на Английском

religious beliefs
религиозных убеждений
религиозных верований
вероисповедания
религиозная вера
религиозных взглядов
религии
religious faith
религиозная вера
вероисповедания
религию
религиозные верования
religions
религия
вероисповедание
вера
религиозной
religious belief
религиозных убеждений
религиозных верований
вероисповедания
религиозная вера
религиозных взглядов
религии

Примеры использования Религиозные верования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
психологические факторы, которые могут опираться на религиозные верования, на историю кризисов,
psychological factors that may be based on religion, a history of crisis,
говорят на турецком языке, хотя есть ряд небольших групп, которые поддерживают свои собственные религиозные верования и языки.
speak Turkish though there are a number of small minority groups who maintain their own religious faiths and languages.
ШОС объединяет государства с полиэтническим населением, исповедующим различные религиозные верования и имеющим несхожие культурные традиции.
The SCO brought together States with multiethnic populations and a variety of religious beliefs and cultural traditions.
перестали отражать религиозные верования народов.
they ceased to reflect the religious beliefs of the peoples.
так как она уважает все религиозные верования и общины.
as Denmark respects all religious creeds and communities.
символической форме любые материалы, которые могут причинить вред религиозным чувствам или оскорбить религиозные верования других лиц, либо.
symbolic material that is likely to offend the religious susceptibilities or insult the religious beliefs of other persons; or.
Мы решительно отвергаем действия тех, кто злоупотребляет всеобщим правом на свободу слова с целью задеть религиозные верования других людей».
We firmly reject the actions by those who abuse the universal right of free speech to hurt the religious beliefs of others.
обычно улучшало религиозные верования и нравственные устои древних рас.
their presence usually improved the religious beliefs and moral practices of the older races.
Все имеют право исповедовать свои религиозные верования в любой форме, индивидуальной и коллективной,
All have the right to profess freely their own religious faith in whatever form, individual
международным правом, оно не вводило никакого запрета на религиозные верования немусульман в Саудовской Аравии,
it had not imposed any interdiction on religious belief of non-Muslims in the country,
духовные обычаи, религиозные верования и культурные традиции.
spiritual practice, religion and cultural traditions.
норм следует проявлять осторожность во избежание наступления на религиозные верования народа, поскольку это было бы не только ущемлением их прав, но и могло вызвать мощную обратную реакцию и неприятие этих документов.
norms care must be taken not to infringe on the religious beliefs of people as this would not only be an infringement of their rights but could also result in a backlash and the rejection of the instruments.
Исследования показали, что этнические меньшинства иногда добровольно принимают религиозные верования основной части населения страны, поскольку они считают,
Research had shown that ethnic minorities sometimes voluntarily adopted the religious beliefs of the majority because they felt they had something to gain by so doing:
норм необходимо учитывать религиозные верования населения, с тем чтобы избежать не только ущемления их прав, но и ответной реакции и отторжения нормоустанавливающих документов.
in setting standards and norms the religious beliefs of people must be considered to avoid not only the infringement of their rights but also a backlash and rejection of the standard setting instruments.
раса, религиозные верования или политические убеждения,
race, religious creed or political opinion,
для проведения кампаний, которые искажают или принижают религиозные верования других, как те, что имели место в отношении ислама.
to carry out campaigns that distorted or denigrated the religious beliefs of others, such as the one being carried out against Islam.
должны уважать религиозные верования населения.
should respect the religious beliefs of the public.
публичные власти должны принимать во внимание религиозные верования испанского общества
notwithstanding that the public authorities shall take into account the religious beliefs of Spanish society
собственные языки, религиозные верования и даже на их самобытность и само существование,
their languages, religions and even their identities and existence through the notion of"recognition", that is by recognizing some
Преступления против религиозных верований или обычаев;
Offences against religious beliefs or rites.
Результатов: 132, Время: 0.0374

Религиозные верования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский