РЕШЕНИЕ ВЫНОСИТСЯ - перевод на Английском

decision shall be made
the judgement shall be
решение выносится
decision is
решение было
handed down a decision
вынести решение

Примеры использования Решение выносится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по ходатайству премьер-министра в своем решении от 25 февраля 1992 года указал, что содержание иностранных граждан в зоне ожидания соответствует Конституции при условии, что его продолжительность не превышает разумного периода и что судебное решение выносится в кратчайшие сроки" Журналь офисьель", 27 февраля 1992 года.
affirmed by decision dated 25 February 1992 that keeping foreigners in holding areas was constitutional provided that they were not kept there for an unreasonable period and that the courts handed down a decision as soon as possible Journal officiel, 27 February 1992.
Определение по поводу оспариваемого решения выносится судом второй инстанции.
An appeal against judgment is decided by the court of second instance.
В настоящее время решения выносятся в письменном виде,
At present decisions are delivered in writing,
Затем эти решения выносятся на утверждение председателя АДКЗП;
The decisions are then approved by the Chairman of AFCCP;
5 из 10 судебных решений выносятся под давлением.
five out of ten court decisions are put under pressure.
Заседания апелляционных судов проводятся и решения выносятся тремя судьями.
Their hearings are held and judgements handed down by three judges.
большая часть решений выносилась в пользу Myriad.
with much of the decision shall be in favor of Myriad.
Решения выносятся в первый же день слушаний,
Decisions are to be rendered on the first day of hearing
Во второй части доклада содержатся подробные примеры решений, выносившихся в данной связи военными трибуналами.
Part two of the report contains detailed examples of judgements pronounced by the military judiciary in that context.
Если консенсуса достичь невозможно, решения выносятся на голосование и принимаются большинством голосов присутствующих
If no consensus can be reached, decisions shall be put to vote and shall be taken by a majority of those present
Что касается Народного суда, все его решения выносятся в соответствии с положениями закона
The Peoples' Court, for its part, had rendered all its verdicts in accordance with the law,
Решения выносятся большинством голосов
Decisions are taken by majority vote
судебные решения выносятся судьей, который руководствуется своим личным убеждением.
judicial decisions are handed down by the judge in accordance with his personal conviction.
Поэтому иногда возникают неясности с их толкованием, и решения выносятся в основном на основе прецедента.
Therefore, uncertainties sometimes arose as to their interpretation, and there was a heavy reliance on precedent in forming judgements.
слушания проводятся и решения выносятся тремя магистратами.
the proceedings are heard and the judgements handed down by three judges.
тем не менее" антиэкстремистские" решения выносятся, и их объекты принимают на себя всю полноту последствий.
the: anti-extremist; judgments are issued and their targets suffer the consequences.
сколько было подано исковых заявлений в суд в порядке применения этого законодательства, и какие решения выносились судом.
the number of cases brought to court in application of that law and how those cases were resolved.
хозяйственного процессуального законодательства, судебные решения выносятся в письменной форме,
business procedural law, decisions are given in writing.
Даже при рассмотрении такого глобального предмета, как ядерное нераспространение, решения выносились на многостороннее одобрение в основном, как мы знаем, на основе совместной инициативы лидеров этих двух блоков.
Even when a global subject such as nuclear non-proliferation was addressed, it was, as we know, fundamentally through a joint initiative by the leaders of the two blocs, which was then presented for multilateral approval.
Кроме того, то обстоятельство, что решения выносятся Трибуналом по спорам оперативно
Furthermore, the fact that judgements are rendered by the Dispute Tribunal quickly
Результатов: 49, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский