РЕШИВШИХ - перевод на Английском

decided
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
choosing
выбирать
выбор
избирать
подбирать
решите
предпочитают
opting
выбирать
предпочитают
решили
ОПТ
остановить свой выбор
принимают решение
избрать
сделать
chose
выбирать
выбор
избирать
подбирать
решите
предпочитают
decide
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
deciding
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
choose
выбирать
выбор
избирать
подбирать
решите
предпочитают

Примеры использования Решивших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
среди которых достаточно много пар, решивших организовать свою свадьбу на Сицилии.
among which there are many couples decided to organize their wedding in Sicily.
бывает немаловажно для решивших взять от отпуска все.
is important for opting to take a vacation from everything.
обеспечивая тем самым премиальную ценность для клиентов, решивших приобрести дом от разработки.
thus providing premium value for customers deciding to purchase a home from the development.
Япония предложили финансовые стимулы для содействия возвращению безработных мигрантов, решивших вернуться в свои страны происхождения.
Spain have offered financial incentives to facilitate the return of unemployed migrants who choose to go back to their countries of origin.
защитой пользуются жертвы торговли женщинами из числа иностранцев, незаконно проживающих в Нидерландах и решивших не сообщать о факте такой торговли?
protection is available for foreign women victims of trafficking who are residing illegally in the Netherlands and who decide not to report the trafficking?
среди которых достаточно много пар, решивших организовать свою свадьбу на острове Сицилия.
among which there are many couples decided to organize their wedding on the island of Sicily.
Муниципалитеты обязаны покрывать расходы независимых школ, утвержденных национальным бюро по вопросам образования, связанные с предоставлением обязательного образования для учащихся, решивших учиться в этих школах.
The municipalities are obliged to compensate independent schools approved by the National Agency for Education for providing compulsory education for pupils who choose this type of school.
это« изобретательный телекомикс про вчерашних школьников, решивших стать гангстерами».
it is an"ingenious show about former students who decide to become gangsters.
в котором общественность обвиняет представителей районных властей, решивших таким образом« очистить место» для празднования Дня Независимости.
the representatives of the district authorities, who thus decided to"clear the scene" for the celebration of the Independence Day.
где 100 семей внутренне перемещенных лиц из Чечни, решивших остаться в Ингушетии,
where 100 IDP families from Chechnya, who decided to remain in Ingushetia,
Каждый час сцена, расположенная в центре выставочного зала, привлекала взрослых и детей, решивших поучаствовать в викторинах,
Every hour the scene located in the center of the exhibition hall attracted adults and children who decided to participate in quizzes,
страстно влюбленные в музыку ребят, решивших поделиться своим видением музыки через новую трактовку джазовых стандартов
creative, and passionate about music, decided to share their vision with people through new ways of playing jazz standards
От правильности расстановки войск до верных решений во время решивших исход боя.
Every fight is up to you. On the correct placement of the troops to the right decisions during the decided outcome of the battle.
пожирающие глазами наших полуобнаженных туристок, решивших показать местным,
devouring eyes of our half-naked tourists who decided to show to the local,
От правильности расстановки войск до верных решений во время решивших исход боя.
On the correct placement of the troops to the right decisions during the decided outcome of the battle.
Раздавил бы, если не идиотская политика руководителей СССР, решивших бойкотировать эти Олимпийские Игры.
Would crush, if not idiotic policy of heads of the USSR, decided to boycott these Olympic Games.
То есть около 80% выпускников, решивших поступить после школы в ВУЗ, фактически считают, что школа не дала им достаточных знаний для дальнейшего обучения.
It means that almost 80% of graduates who have decided to enter universities after finishing schools actually think that the school knowledge is not sufficient for them to continue their education.
В то же время увеличение количества стран, решивших пригласить тематических докладчиков, привело к увеличению частотности визитов в страны.
At the same time, the increasing number of countries that have decided to invite thematic rapporteurs has led to greater frequency of country visits.
На сотрудников, решивших отправиться в поездку на автомобиле, не распространяется действие положений добавления D к правилам о персонале, касающихся возмещения расходов в случае болезни,
Staff members who elect to travel by car are not covered by the provisions of appendix D to the Staff Rules concerning compensation for travelincurred illness,
Из 20 000 киприотов- греков, решивших остаться в оккупированной зоне после вторжения,
Of the 20,000 Greek Cypriots who had chosen to remain in the occupied area following the invasion,
Результатов: 116, Время: 0.0429

Решивших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский