РЕШИМОСТЬ ПОДДЕРЖИВАТЬ - перевод на Английском

determination to support
решимость поддерживать
решимость оказывать поддержку
решимость содействовать
твердое намерение оказать поддержку
решимость оказать помощь
resolve to support
решимость поддерживать
намерены поддерживать
решимость оказывать поддержку
commitment to support
приверженность поддержке
обязательство поддерживать
готовность поддерживать
решимость поддерживать
о решимости оказывать поддержку
готовность оказывать поддержку
приверженность содействию
обязательство оказать поддержку
приверженность делу оказания поддержки
обязательства по оказанию поддержки
determination to maintain
решимость сохранять
решимость поддерживать

Примеры использования Решимость поддерживать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гвинейская Республика, которая всегда демонстрировала свою решимость поддерживать и укреплять отношения дружбы,
The Republic of Guinea, which has always shown its determination to maintain and strengthen friendship,
Подтверждает свою решимость поддерживать и активизировать осуществление Конвенции1 для борьбы с причинами опустынивания
Reaffirms its resolve to support and strengthen the implementation of the Convention with a view to addressing causes of desertification
Мне приятно сообщить Генеральной Ассамблее о том, что полномочный посланник Коста-Рики встретился недавно с Председателем Арафатом для того, чтобы выразить солидарность Коста-Рики с палестинским народом и ее твердую решимость поддерживать и содействовать выполнению достигнутых в Осло договоренностей в целях установления прочного
I am pleased to inform the General Assembly that a plenipotentiary envoy from Costa Rica met recently with Chairman Arafat to convey to him Costa Rica's solidarity with the Palestinian people and its steadfast determination to support and contribute to compliance with the Oslo agreements
давая понять другим государствам степень их озабоченности рассматриваемой ситуацией и выражая свою решимость поддерживать Прокурора и непосредственно помогать ему в отношениях с другими государствами,
signalling to other States the level of their concern about the situation at issue and their commitment to support and assist the Prosecutor both directly and in his or her dealings with other States,
Вновь подтверждает свою решимость поддерживать и активизировать осуществление Конвенции в целях борьбы с причинами опустынивания,
Reaffirms its resolve to support and strengthen the implementation of the Convention, with a view to addressing causes of desertification,
подтвердила свою решимость поддерживать проведение переговоров по достижению на их основе решения, предполагающего сосуществование двух государств, в установленные сроки.
reaffirmed its determination to support the negotiations for achieving a negotiated two-State solution in the prescribed time frame.
которая будет готова продемонстрировать скорее на деле, чем на словах свою решимость поддерживать мир и укреплять процветание на основе справедливости,
ready to demonstrate, more in action than in words, its determination to maintain peace and promote prosperity on the basis of justice,
сектору Газа и тем самым подтвердили необратимость мирного процесса на Ближнем Востоке, начатого Мадридской конференцией в 1991 году, а также свою решимость поддерживать, развивать и укреплять этот процесс.
they confirmed the irreversibility of the peace process in the Middle East which began with the Peace Conference on the Middle East at Madrid in 1991 and their determination to support, develop and strengthen that process.
и выразили решимость поддерживать и укреплять осуществление Международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/ или опустынивание,
land degradation and resolved to support and strengthen the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in countries experiencing serious drought and/or desertification,
правительство подтвердило свою решимость поддерживать семью в следующей формулировке:" Поскольку семейная ячейка является одной из самых прочных опор мальтийского общества,
the Government has reiterated its commitment to supporting the family in the following words:"Considering the family unit as one of the strongest building blocks of Maltese society,
представителям гражданского общества возможность еще раз подтвердить в Кампале свою решимость поддерживать Статут, взять конкретные обязательства в этой связи
international organizations and representatives of civil society in attendance in Kampala to reaffirm their resolve to promote the Statute, make specific pledges to that end
Конференция подтвердила свою решимость поддерживать усилия правительства Азербайджана, направленные на устранение препятствий на пути мирного процесса,
The Conference reiterated its determination to support the efforts of the Government of Azerbaijan aimed at removing the obstacles to the peace process,
В своей резолюции 63/ 218 Генеральная Ассамблея подтвердила свою решимость поддерживать и активизировать осуществление Конвенции на основе десятилетнего стратегического плана
In its resolution 63/218, the General Assembly reaffirmed its resolve to support and strengthen the implementation of the Convention, taking into account the ten-year strategic plan
не будут исключаться государства, которые последовательно демонстрировали свою твердую решимость поддерживать систему коллективной безопасности, предусмотренную в Уставе
that States that have consistently shown their firm determination to support the collective security system laid down in the Charter
Подтверждает свою решимость поддерживать и активизировать осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/
Reaffirms its resolve to support and strengthen the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification,
и подтверждает нашу решимость поддерживать Совет в его усилиях по улучшению методов работы
and reiterates our determination to encourage the Council as it continues to improve its work methods
также подтверждает решимость поддерживать такие усилия, как об этом говорится в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года,
also reaffirms the resolve to support these efforts as set out in the 2005 World Summit Outcome,
Совет Безопасности выражает свою решимость поддержать осуществление Лусакского соглашения о прекращении огня.
The Council expresses its determination to support the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement.
Будучи преисполнена решимости поддерживать такие усилия всеми возможными способами и средствами.
Resolving to back such efforts by all possible ways and means.
Италия преисполнена решимости поддерживать ЮНИДО, она является одним из ее основных доноров.
Italy was fully committed to supporting UNIDO and was one of its major donors.
Результатов: 48, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский