РОЖАТЬ - перевод на Английском

give birth
рожать
рождают
дают жизнь
дать рождение
родов
родили ребенка
bear
медведь
иметь
медвежий
мишка
медвежонок
покрывать
терпеть
медведица
наноситься
переносить
having
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
baby
детка
малыш
крошка
милый
бэби
дитя
маленький
ребенка
детские
младенца
to procreate
размножаться
производить потомство
рожать
giving birth
рожать
рождают
дают жизнь
дать рождение
родов
родили ребенка
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
bearing
медведь
иметь
медвежий
мишка
медвежонок
покрывать
терпеть
медведица
наноситься
переносить
babies
детка
малыш
крошка
милый
бэби
дитя
маленький
ребенка
детские
младенца

Примеры использования Рожать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Женщины должны рожать.
The women must have babies.
Разве все должны рожать детей?
Everyone in the world has to have children?
И перестала рожать.
Then she stopped bearing.
Рожать над унитазом?
Giving birth over toilet?
Большинство женщин хотят рожать.
Most women want babies.
Ей не стоило рожать детей.
She shouldn't have kids.
И я не могу больше рожать.
And I can't have any more babies.
Я боюсь рожать.
I'm scared of giving birth.
каждая женщина должна выйти замуж и рожать детей, предпочтительно мальчиков.
that every woman will marry and have children, especially male.
спокойной, чтобы рожать?
comfortable giving birth?
Я не могу рожать его здесь.
I can't have it here.
А с 50- х женщины стали рожать в больницах.
In the 50's, women began giving birth in hospitals.
Трейси не собиралась рожать его.
Tracy was gonna not have it.
У тебя будет одним поводом меньше для крика, когда будешь рожать.
One less thing you will be screaming about while you're giving birth.
Я дам Вам знать, когда она начнет рожать.
I will let you know when she starts giving birth.
нужно перестать рожать.
need to stop giving birth.
Меня никогда не должна была рожать женщина.
I should have never been born a woman.
Ей пришла пора рожать.
She then gives birth.
Я буду рожать в середине мая.
I'm, I'm due in the middle of May.
Нам нужно рожать прямо сейчас.
We need to deliver right now.
Результатов: 296, Время: 0.265

Рожать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский