Примеры использования Рубежом на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Предлагаемое решение является типовым для большинства ЦОФ в РФ и за рубежом.
Кладбище Ново- Дивеевского женского монастыря является самым большим Русским Православным кладбищем за рубежом.
С 1976 г. участвовал в более 200 выставках в России и за рубежом.
ищут лучшие возможности за рубежом.
Северный Кипр так же хорошо известен за рубежом ищущим духовного наставничества и просветления.
И рубеж тысячелетия оказался рубежом в моей жизни.
с каждым годом авторитет Астаны за рубежом растет.
Работает в качестве Spa Development, Consultant& Operations Manager в гостиничном секторе премиум сегмента в Италии и за рубежом.
Благодаря возможности размещения прямого заказа ускорился процесс закупок за рубежом многих жизненно важных товаров.
Она внедрена в ряде других крупных городов США и за рубежом.
Альбомы миллионными тиражами продавались за рубежом.
Он много путешествовал и по большей части жил за рубежом, в Швейцарии и Франции.
Большая часть работ экспонировалась за рубежом.
Свыше 10 научных статей опубликовано за рубежом.
организации медицинских услуг за рубежом».
Предоставляет высоконадежную ИТ- инфраструктуру корпоративного класса в России и за рубежом.
Он также организует программы практического обучения за рубежом, например в Королевском тропическом институте в Амстердаме.
Постановление о требованиях, касающихся выдачи разрешений на открытие за рубежом счетов в иностранной валюте( статья 29 Закона, ОВ№ 111/ 03);
Национальный центр реинтеграции для работающих за рубежом филиппинских трудящихся предоставляет возвращающимся трудящимся- мигрантам соответствующую информацию по вопросам реинтеграции.
В совместных предприятиях за рубежом« Белоруснефть» ведет проекты по добыче нефти,