A TURN - перевод на Русском

[ə t3ːn]
[ə t3ːn]
поворот
turn
rotate
rotation
twist
corner
turnaround
bend
turnoff
tilting
pivot
разворот
turn
reversal
spread
reverse
turnaround
pivot
page
the u-turn
очередь
turn
queue
line
release
place
foremost
повернуть
turn
rotate
twist
свой ход
his move
your turn
its course
поворота
turn
rotate
rotation
twist
corner
turnaround
bend
turnoff
tilting
pivot
повороте
turn
rotate
rotation
twist
corner
turnaround
bend
turnoff
tilting
pivot
разворота
turn
reversal
spread
reverse
turnaround
pivot
page
the u-turn
повороту
turn
rotate
rotation
twist
corner
turnaround
bend
turnoff
tilting
pivot
разворотом
turn
reversal
spread
reverse
turnaround
pivot
page
the u-turn

Примеры использования A turn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So if I say make a turn, you're gonna make a turn..
Так что если я говорю поворачивать, ты поворачиваешь..
All apartments are offered for sale at a Turn Key stage.
Все квартиры предложены для продажи в Ключевом этапе Поворота.
I just think I missed a turn.
Я просто думаю, я пропустила поворот.
With a turn of 120 degrees on the pillows.
С разворотом подушек на 120 градусов.
An acute discussion as to the causes of such a turn of events followed.
Возникла острая дискуссия о причинах такого поворота событий.
A turn in mastering a new repertoire was accurately designated during these years.
В то время четко обозначился поворот в овладении новым репертуаром.
With the inclusion of exercises with a turn of the head, bending the torso.
С включением упражнений с поворотом головы, с наклонами туловища.
The vehicle was executing a turn, when it ran over the victim.
Автомобиль повернул, когда он побежал за жертвой.
can lead to a turn the raw market up.
могут привести к развороту вверх сырьевой рынок.
I didn't expect a turn.
Я не ждал очереди.
Would you like to take a turn, Daniel?
Хотите занять свою очередь, Дэниэл?
In a turn, automatic contour orientation is provided in the Z checkup utility.
В свою очередь, ориентация контуров автоматически выполняется в утилите проверки высоты изолиний.
He should have gone on a turn, but he persisted, and.
Ему б на вираж уйти, а он потянул и.
A turn through Piccadilly to start, please.
Для начала поворот на Пикадилли, пожалуйста.
Would you let me have a turn as captain if you could give me the key?
А ты бы дал мне стать капитаном, если бы мог отдать ключ?
Now a turn to the right and it locks.
Теперь крути вправо до щелчка.
Spells requiring a turn or more go into effect at the end of the stated turn..
Заклинания, требующие ход или больше входят в силу в конце заявленного хода..
Always lean into a turn and take it slowly.
Всегда опереться в свою очередь и принять его медленно.
Pregnant girl is waiting for a turn at the diploma.
Беременная девушка ждет свою очередь на диплом.
In combat, a turn consists of 10 rounds.
В бою, ход состоит из 10 раундов.
Результатов: 206, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский