TURN AWAY - перевод на Русском

[t3ːn ə'wei]
[t3ːn ə'wei]
отворачиваться
to turn away
look away
away
отвернуться
turn away
turn your back
to look away
turn around
уклоняйся
turn away
avoid
отврати
turn away
hide
отказаться от
renounce
opt out of
waive
desist from
refrain from
withdraw from
relinquish
give up on
to move away from
refuse from
отворачиваются
to turn away
look away
away
отвернется
turn away
's not looking
looks away
отвернитесь
look away
turn away
отвернутся
turn away
уклонись
turn away
отворачиваемся
to turn away
look away
away
отворачиваетесь
to turn away
look away
away

Примеры использования Turn away на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I turn away from Martin.
Я отворачиваюсь от Мартина.
If you turn away from me, I will kill myself.
Если вы отвернетесь от меня, я покончу с собой.
But as soon as i turn away… behind my back, they call me an illiterate!
А как я отвернусь, за моей спиной они называют меня неучем!
I turn away from him, take a breath.
Я отворачиваюсь от него, Перевожу дыхание.
Turn away from the darkness that beckons you,
Отвернись от тьмы, что манит тебя
You turn away from the closet.
Ты отворачиваешься от шкафа.
Turn away, and then turn back into it.
Отвернись, а потом повернись ко мне.
Turn away from the gang of the traitor Tanner!
Отворачивайтесь от шайки изменника Таннера!
Turn away from this evil of doing things man's way,
Отвернись от этого злого образа действий человеческим способом,
Turn away cause I need you more.
Отворачиваюсь, потому что нуждаюсь в тебе еще больше.
Smithers, turn away.
Смитерс, отвернись.
These attacks have aimed to curb his path and turn away from the Hierarchy of Light.
Нападения эти целью имеют пресечь его путь и отвратить от Иерархии Света.
His colleagues and friends turn away from him.
Друзья и коллеги отвернулись от него.
I seen nothing but her turn away.
Я ничего не видел, кроме того, как она отвернулась.
You don't have to turn away, you know.
Тебе не нужно поворачивать обратно, ты знаешь.
If we turn away Grayson now,
Если мы прогоним Грейсона сейчас,
I can't turn away'cause it's hard.
Я не отступлю, из-за того, что это тяжело.
I can't turn away because it will piss people off.
Не отступлю, из-за того, что это разозлит людей.
Turn away before Emmett has the chance to bite you.
Обернись, прежде чем Эммет получит возможность укусить тебя.
They can't turn away a friend of the museum, can they?
Они не могут отвернуться от друга музея, не так ли?
Результатов: 159, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский