РЫЦАРЕЙ - перевод на Английском

knights
рыцарь
найт
кавалер
конь
витязь
шевалье
рыцарский
chivalry
рыцарство
галантность
рыцарей
благородства
рыцарский
knight
рыцарь
найт
кавалер
конь
витязь
шевалье
рыцарский

Примеры использования Рыцарей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это не что иное, как военное состязание рыцарей.
It is nothing like a military contest knights.
Возможно, один из ваших рыцарей, Ваше величество.
Perhaps one of your knights, your majesty.
Поставьте бесстрашная армия рыцарей, лучников и мастеров
Put the fearless army of Knights, archers and wizards
Рыцарей Ада не так то легко убить.
The Knights of Hell aren't exactly the dying kind.
Рыцарей Ада убили не архангелы.
It wasn't the archangels that slaughtered the knights.
Имена рыцарей, их вооружение и день, когда они отправляются.
The names of the knights, their arms and the day they depart.
Для рыцарей колумбийского разрушительного дерби.
For the Knights of Columbus Demolition Derby.
Это группа рыцарей, участвовавших в крестовом походе.
It was a group of knights from the Crusades.
Захвати рыцарей во рву.
Take the knights in the moat.
Братство рыцарей черного бриллианта.
The brotherhood of the knights of the black diamond.
Отель рыцарей Сент- Джон Иерусалима,
Hotel of the Knights of Saint-John of Jerusalem,
Он заставляет рыцарей есть всякую мерзость.
He makes the knights eat all kinds of disgusting stuff.
Таким способом последующие поколения Рыцарей могут вступать в эту смертельную жизнь.
In this way, subsequent generations of Knights can enter into this deadly life.
Новоинтронизированный архиепископ стал членом Рыцарей Колумба 7 ноября 1994 года.
The newly installed archbishop became a member of the Knights of Columbus on November 7, 1994.
Некоторые из рыцарей были, возможно, его вассалами.
Some of the knights were probably his vassals.
Улица Рыцарей находится в 700 м от апартаментов.
The Street of Knights is 700 metres from the apartment.
Сбор рыцарей Круглого стола
Gather the Knights of the round table
Он воплощает девиз рыцарей Тамплиеров.
It embodies the motto of the Knights Templar.
Таков кодекс элитных рыцарей.
It is the code of the Knights Elite.
он постоянно называет рыцарей лошадками.
he keeps referring to the knights as"horsies.
Результатов: 675, Время: 0.3488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский