РЯДА РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Английском

of a series of resolutions
of various resolutions

Примеры использования Ряда резолюций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе принятию ряда резолюций и согласованных выводов, имеющих важное значение для работы Фонда.
had resulted in many useful outcomes, including a number of resolutions and agreed conclusions of relevance to the work of the Fund.
и использовать высвободившиеся таким образом средства для финансирования основной деятельности обеих программ согласно положениям ряда резолюций Генеральной Ассамблеи и советов управляющих ЮНЕП
the extrabudgetary resources released consequently will be available for the programme activities of both programmes, in line with a number of resolutions of the General Assembly
Годовой доклад Генерального секретаря о составе Секретариата представляется во исполнение ряда резолюций Генеральной Ассамблеи,
The annual report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat is submitted in accordance with a number of resolutions of the General Assembly,
Работа сессии завершилась принятием ряда резолюций, в которых Комиссия рекомендовала:
The session concluded with the adoption of a number of resolutions, in which the Commission recommended:
Годовой доклад Генерального секретаря о составе Секретариата представляется во исполнение ряда резолюций Генеральной Ассамблеи,
The annual report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat is submitted in accordance with a number of resolutions of the General Assembly,
которые дадут толчок осуществлению ряда резолюций, принятых по этому вопросу,
negotiations that would facilitate the implementation of several resolutions passed on the issue,
положение в Палестине или в Джамме и Кашмире, которое было предметом ряда резолюций Совета Безопасности, в которых говорилось, что население этого штата имеет право на самоопределение.
Kashmir had come up. The Security Council had adopted several resolutions demanding that the people of that State should be able to exercise their right to self-determination.
психотропных веществ 1988 года и ряда резолюций Экономического и Социального Совета о расширении сферы деятельности Комитета.
Psychotropic Substances, 1988, and several resolutions of the Economic and Social Council involving expansion of the Board's activities.
Израильские власти стремятся закрепить свой режим оккупации в нарушение ряда резолюций Организации Объединенных Наций,
Israeli authorities are attempting to reinforce their occupation in violation of a series of resolutions of United Nations,
на принятие Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций ряда резолюций, в которых содержится настоятельный призыв принять безотлагательные и эффективные меры для их отмены.
despite the rejection by the vast majority of the international community and the adoption of several resolutions by the United Nations General Assembly that urged the adoption of urgent and effective measures to eliminate them.
CN. 3/ 2010/ 19) на ее сорок первой сессии, и ряда резолюций Комиссии по предупреждению преступности
Crime to the forty-first session of the Statistical Commission(E/CN.3/2010/19) and a number of resolutions adopted by the Commission on Crime Prevention
принятие Советом Безопасности ряда резолюций, в которых ко всем сторонам обращен призыв ко всестороннему сотрудничеству в целях осуществления этого плана,
the Security Council had adopted a series of resolutions requesting all the parties to cooperate fully in order to implement the plan, the Serbian party
Ряд резолюций, представленных на Генеральной Ассамблее,
The number of resolutions tabled at the General Assembly
Конференция приняла также ряд резолюций и рекомендаций по морским видам.
The Conference also adopted a number of resolutions or recommendations dealing with marine species.
В ЮНИДО же, несмотря на ряд резолюций, все больше начинает преобладать один язык.
At UNIDO, despite several resolutions, one language was becoming ever more dominant.
Ряд резолюций и решений, принятых Подкомиссией, представляет особый интерес для Комитета.
A number of resolutions and decisions adopted by the Subcommission were of particular interest to the Committee.
Положения о доступе содержатся в ряде резолюций Совета с 1991 года.
The language on access had been used in several resolutions of the Council since 1991.
Совбез ООН также принял ряд резолюций с призывом прекращения огня.
The UN Security Council passed a series of resolutions in which it appealed for a cease-fire.
Возможно, она пожелает также рассмотреть и принять ряд резолюций, подготовленных SC. 3/ WP. 3.
It may also wish to consider and adopt a number of resolutions prepared by SC.3/WP.3.
Генеральная Ассамблея приняла ряд резолюций, призывающих ОИГ повысить качество,
The General Assembly has adopted several resolutions encouraging JIU to improve its performance,
Результатов: 54, Время: 0.0475

Ряда резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский