СВЕРХДЕРЖАВАМИ - перевод на Английском

super-powers
сверхдержава
супердержав
superpowers
сверхдержавы
суперсила
супердержавой
державой
супер силу
суперспособность
super-power
сверхдержава
супердержав
super powers
сверхдержава
супердержав

Примеры использования Сверхдержавами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее за так называемым балансом страха, который доминировал в отношениях между сверхдержавами в годы" холодной войны", последовала длинная вереница конфликтов,
However, the so-called balance of terror between the super-Powers that prevailed in the cold-war years has been followed by a long series of conflicts that,
Желанное завершение периода конфронтации между мировыми сверхдержавами должно означать, что сейчас больше глобальных ресурсов может быть направлено на достижение нового
The welcome end to the period of confrontation between the world's super-Powers should mean that increased global resources can now be redirected to achieving a new
не назревающей войной между двумя империалистическими сверхдержавами, которые оправдывают свои действия в формальных речах, провозглашающих ценности, которые редко подтверждаются на практике.
not a latent war between two imperialist superpowers that legitimized their actions with speeches that proclaimed values rarely supported by the facts.
Несмотря на то, что в последние 50 лет конфронтация между сверхдержавами иногда парализовала миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций,
Although during the past 50 years confrontation between the super-Powers at times paralysed the peace-keeping functions of the United Nations,
стабильности в регионе, поскольку опасность военной конфронтации и соперничества между двумя сверхдержавами исчезла с окончанием" холодной войны.
stability in the world had finally arrived, since the danger of a super-Power military confrontation and the rivalry between the two blocs had disappeared with the end of the cold war.
первое, что я хотел бы отметить, это то, что уничтожение конфронтации между сверхдержавами открыло новые возможности для коллективной безопасности и миротворчества.
the first point that I raised was that the elimination of confrontation between the super-Powers has opened up new possibilities for the practice of collective security and peacemaking.
принеся с собой прекращение ядерной конфронтации между двумя сверхдержавами, вновь дало уникальную возможность для продвижения в направлении сокращения
bringing with it an end to the nuclear confrontation between the two super powers, once again presented a unique opportunity to move forward in the direction of reducing
предполагаемые угрозы стабильности перестали ассоциироваться главным образом с опасностью вооруженного конфликта между Востоком и Западом или между двумя сверхдержавами.
with perceived threats to stability no longer dominated by risks of armed conflict between East and West or, rather, between two super powers.
подлежат ли заключенные сверхдержавами соглашения о сокращении ядерных материалов контролю и проверке со стороны Агентства
asked him if the agreements by the super-Powers to reduce nuclear supplies were subject to Agency control
окончание" холодной войны" устранило угрозу ядерной конфронтации между сверхдержавами, опасность распространения ядерного оружия вызывает беспокойство в умах людей.
while the end of the cold war had removed the threat of nuclear confrontation between the super-Powers, the dangers of nuclear proliferation had raised new alarms in people's minds.
России не позволяют нам вообразить себе какой-то иной путь, нежели двусторонние переговоры между этими двумя сверхдержавами.
make it impossible for us to imagine another path than bilateral negotiations between those two Powers.
уменьшения соперничества между сверхдержавами, включая уменьшение опасности возникновения глобального вооруженного конфликта
diminished competition between the super-Powers, including reduced threat of global armed conflict
которое ведется сверхдержавами, Россией и США агентство новостей« Хек»,
annihilation" carried out by the superpowers, Russia and the United States Haqq,
удалось добиться всего-навсего регулирования массированного распространения сверхдержавами и их союзниками ядерных и обычных вооружений.
the massive proliferation of nuclear and conventional arms by the super-Powers and their allies.
задуманной и навязанной сверхдержавами, которые не щадили усилий для того, чтобы покончить с идеалами свободы и социальной справедливости,
thought up and imposed by the super-Power which does not conceal its efforts to crush the ideals of freedom
отсутствие официальных переговоров между двумя ядерными сверхдержавами в отношении дальнейших сокращений стратегических ядерных вооружений не способствует сохранению понимания между государствами, обладающими ядерным оружием и не обладающими им, зафиксированного в статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия.
the lack of formal negotiations between the two major nuclear-weapon Powers on further reductions in strategic nuclear weapons did not augur well for sustaining the basic bargain of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States.
по ее заявлению будет применено вето, а также учитывая давление, оказанное сверхдержавами на других членов Совета Безопасности, с тем чтобы они голосовали против решения принять Палестину в Организацию Объединенных Наций,
in view of the pressure that had been brought to bear by super-Powers on other members of the Security Council to vote against the motion to admit Palestine to the United Nations, the Palestinian Authority
содействие поддержанию международного мира и безопасности не может более ограничиваться предотвращением ядерной катастрофы между ядерными сверхдержавами или, по большей части,
security can no longer be restricted to the prevention of a nuclear holocaust between the nuclear-weapon Powers or, at most, arranging cease-fires
безопасности мешала" холодная война" между сверхдержавами.
security were hindered by the cold war between the super-Powers.
из инструмента для поддержания баланса между сверхдержавами в период перед второй мировой войной она превратилась в механизм для идеологической конфронтации между двумя системами в послевоенный период.
from being a tool to maintain a balance between the super-Powers in the period before the Second World War, it became a mechanism for ideological confrontation between two systems in the post-war period.
Результатов: 90, Время: 0.3212

Сверхдержавами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский