СВОЕВРЕМЕННО ЗАВЕРШИТЬ - перевод на Английском

to finalize in a timely manner
своевременно завершить
timely conclusion
своевременное завершение
своевременного заключения
своевременно завершить
timely completion
своевременного завершения
своевременного выполнения
своевременной подготовки
своевременно завершить
своевременность реализации
be completed in a timely manner
be completed in time

Примеры использования Своевременно завершить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
уголовному правосудию на ее двадцать третьей сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все незаконченные организационные
Criminal Justice to accord sufficient time at its twenty-third session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
уголовному правосудию на ее двадцать второй сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все предусмотренные организационные
Criminal Justice to accord sufficient time at its twenty-second session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
миссия по планированию сообщила о своей обеспокоенности в связи с тем, удастся ли своевременно завершить этот процесс, с тем чтобы открыть возможность для проведения выборов в феврале- марте 1994 года.
the peace process ahead, the planning mission reported its concern over whether the process could be completed in time to permit the holding of elections in February/March 1994.
Наконец, Ассамблея будет просить Комиссию отвести достаточно времени на своей двадцать третьей сессии для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все предусмотренные организационные
Finally, the General Assembly would request the Commission to accord sufficient time at its twenty-third session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
Ассамблея просила Комиссию на ее двадцать второй сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все предусмотренные организационные
The Assembly requested the Commission to accord sufficient time at its twenty-second session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
В своей резолюции 67/ 184 Генеральная Ассамблея просила Комиссию на ее двадцать второй сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все предусмотренные организационные
In its resolution 67/184, the General Assembly requested the Commission to accord sufficient time at its twenty-second session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
Ассамблея просила также Комиссию на ее двадцать третьей сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все незаконченные организационные
The Assembly also requested the Commission to accord sufficient time at its twenty-third session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
В своей резолюции 68/ 185 Генеральная Ассамблея просила Комиссию отвести достаточно времени на ее двадцать третьей сессии для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все предусмотренные организационные
In its resolution 68/185, the General Assembly requested the Commission to accord sufficient time at its twenty-third session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
В пункте 21 указанной резолюции Генеральная Ассамблея просила Комиссию на ее двадцать третьей сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все незаконченные организационные
In paragraph 21 of that same resolution, the General Assembly requested the Commission to accord sufficient time at its twenty-third session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational
сильная нехватка денежных средств скажется на способности Секретариата своевременно завершить ремонт здания Генеральной Ассамблеи A/ 68/ 797,
of the cash balance, which would affect the ability of the Secretariat to deliver the completion of the renovation of the General Assembly Building on schedule A/68/352/Add.2,
также обеспечить надежные условия безопасности не удалось своевременно завершить этап демобилизации, а также добиться возвращения большинства перемещенных внутри страны лиц.
as well as to ensure viable security conditions, prevented the timely completion of the demobilization phase as well as the return of the majority of internally displaced persons.
году третьей по счету Группы правительственный экспертов, то мы хотели бы настоятельно призвать эту Группу активно использовать наработки предыдущих двух групп и своевременно завершить порученную ей работу.
our delegation would like to reiterate that we continue to urge the current third Panel on the subject to draw extensively on the work of the previous two Panels and to promptly complete its work.
Чернобыльского фонда" Укрытие" и Счета ядерной безопасности, с тем чтобы позволить своевременно завершить проекты, которые обезопасят эту площадку.
Nuclear Safety Account to enable the timely completion of projects that will make the site safe.
Оценка сценариев выбросов, которая должна была быть своевременно завершена с целью подготовки специального доклада МГЭИК за 1994 год; и.
An evaluation of emission scenarios to be completed in time for the 1994 Special Report of the IPCC; and.
Проблема удержания персонала негативно влияет на способность трибуналов своевременно завершать судебные разбирательства.
The challenge of staff retention has adversely affected the ability of the Tribunals to ensure timely completion of the trials.
Он предлагает представителям попросить своих коллег в главных комитетах своевременно завершать рассмотрение проектов резолюций, имеющих последствия для бюджета.
He invited the representatives to ask their counterparts on the Main Committees promptly to conclude the consideration of draft resolutions having budget implications.
Я уверен в том, что они будут своевременно завершены для содействия проведению в июле конференции доноров.
I trust that they will be finalized in time to facilitate a donors conference in July.
доклад о положении женщин, который, к сожалению, не был своевременно завершен для проведения по нему интерактивного диалога.
which unfortunately had not been completed in time for the interactive dialogue.
Он сказал, что такая работа должна быть своевременно завершена для представления GRРЕ в январе 2003 года согласованной процедуры испытаний на выброс в качестве основы для глобальных технических правил в рамках Соглашения 1998 года.
He said that the work should be concluded in time for presentation to GRPE in January 2003 of the harmonized emission test as a basis for a global technical regulation under the 1998 Agreement.
Веб- сайте Исполнительного совета с использованием процентного показателя своевременно завершенных оценок эффективности программ для рассмотрения руководством ПРООН
Executive Board website, using the percentage of timely completion of programme evaluations for UNDP management and Executive Board consideration
Результатов: 43, Время: 0.0457

Своевременно завершить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский