СВОИХ НАМЕРЕНИЙ - перевод на Английском

their intentions
свое намерение
они намерены
их целью
они намеревались
свое желание
свое стремление
они хотели

Примеры использования Своих намерений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я использовал все возможные аргументы, чтобы он отказался от своих намерений, но он был настроен на убийство.
I tried to use all possible arguments to make him desist from his intentions but he came determined to kill me.
Ты думаешь, что это просто совпадение?- За мной. Линкольн, ты не будеш удивлен что женщина, которая бросила своих детей, будет менее правдива относительно своих намерений.
You can't be surprised that a woman that would abandon her kids would be less than truthful about her intentions now.
Планы: Планы это последовательности элементарных действий, которые агент способен выполнить для того чтобы выполнить одно или несколько из своих намерений.
Plans: Plans are sequences of actions(recipes or knowledge areas) that an agent can perform to achieve one or more of its intentions.
средства для последовательной реализации своих намерений- вплоть до применения высокоточного оружия.
resources required to consistently follow through on its intentions, including the use of high-precision weaponry.
Выигравшие Platinum Pass, должны отправить в отдел регистрации письменное подтверждение своих намерений участвовать в Турнире.
Platinum Pass winners must submit written confirmation of their intention to attend the Championship tournament via email to the Registrations Team.
спокойствие и последовательность своих намерений.
calmness and consistency of his intentions.
Но именно качественный, индивидуальный, профессионально выполненный сайт позволит даже небольшой компании заявить о серьезности своих намерений в бизнесе.
But good individual rpofessionaly made site does allow even to small company to state about severity of its intentions in the business.
доказав искренность своих намерений на полиграфе.
prove the sincerity of her intentions on the polygraph.
В то время как государства, стремящиеся стать ядерными державами, должны отказаться от своих намерений, объявленные ядерные державы,
While nations that aspire to become nuclear Powers should disavow their intentions, the declared nuclear Powers,
стремятся добиться реализации своих намерений с помощью насилия и оружия.
some have wished to have their intentions recognized by means of violence and arms.
Кроме того, государства, обладающие ядерным оружием, оставляют мало сомнений относительно своих намерений не только поддерживать свои ядерные арсеналы в течение неопределенного времени,
Furthermore, nuclear-weapon States leave little doubt as to their intention not only to keep their nuclear arsenals indefinitely
Арабские государства в последние десятилетия демонстрируют искренность своих намерений и свою безусловную приверженность целям международного режима нераспространения, убедительными примерами чему являются последовательно выдвигаемые ими
Over past decades the Arab States have proved the sincerity of their intentions and their unconditional commitment to the objectives of the international nonproliferation regime as is amply demonstrated by their repeated collective
Демонстрируя серьезность своих намерений, правительство национального единство
In a demonstration of the seriousness of their commitment, the Government of National Unity
Советская власть, не скрывая своих намерений, возобновила эти попытки после присоединения Западной Украины и Западной Белоруссии к СССР в сентябре 1939 года, до этого входили в состав Польши.
Without any efforts to conceal its intentions, the Soviet regime renewed earlier attempts to liquidate the Union of Brest following its occupation of Western Ukrainian lands in September 1939, prior to which they had belonged to Poland.
Своим рейдом союзники надеялись, среди прочего, ввести японцев в заблуждение относительно своих намерений в войне на Тихом океане, однако, сами того не желая, американцы привлекли внимание противника к
One objective of the raid was to confuse the Japanese about U.S. intentions in the Pacific, but it had the effect of alerting the Japanese to the strategic importance of the Gilbert Islands
В частности, Китай должен обеспечить более высокий уровень транспарентности в отношении своих намерений в плане разработки,
In particular, China must provide greater transparency with regard to its intentions for the development, testing
кнессет ясно показал Сирийской Арабской Республике и всему миру серьезность своих намерений обеспечить сохранение израильского суверенитета над Голанами.
Syrian Arab Republic and the whole world that it was serious in its intention to ensure the continuation of Israeli sovereignty over the Golan.
обеспечения равенства возможностей реализации коренными народами своих намерений в области рождаемости;
achieving empowerment and equity to meet the fertility intentions of indigenous peoples;
что стало известно как направлявшаяся в Газу<< флотилия мира>>, не скрывали своих намерений, а также содержимого помощи и грузов, находившихся на судах.
the activists involved in what became known as the"Gaza Freedom Flotilla" were very transparent about their intentions and about the content of the aid and supplies being carried on their ships.
грубо нарушают трудовые права и не скрывают своих намерений уволить заявительницу любыми способами.
grossly violated her labour rights and made no secret of their intention to dismiss her by any possible means.
Результатов: 57, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский