СВОИ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ - перевод на Английском

its own specific
свои специфические
свои собственные конкретные
свои определенные
свою специфику
свои собственные особые
their special
их особых
их специальных
их специфических
их конкретных
its own particular
свои особые
свои собственные конкретные
свои специфические

Примеры использования Свои специфические на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
махаяны, добавляя свои специфические методики, позволяющие быстро и эффективно прийти к
it has also developed its own unique methods enabling the disciples to reach the aim quickly
Отмечая, что каждая страна имеет свои специфические потребности и приоритеты,
While noting that individual countries have their own specific needs and priorities,
Экономическая статистика могла бы также сохранить свои специфические особенности при условии, что они будут действенным образом увязаны с характеристиками СНС 1993 года.
It would also be possible for economic statistics to keep their own specific features, provided there were workable links with those of the 1993 SNA.
Помните, что все гостиницы применяют свои специфические правила отмены бронирования,
Please be aware that all establishments apply their own specific cancellation policies,
Цель состоит в том, чтобы предложить возможные решения для широкого спектра ситуаций, каждая из которых имеет свои специфические особенности.
The aim is to offer possible responses to a wide variety of situations, each with its specific characteristics.
Страны Северной Европы твердо уверены в том, что СБСЕ должно по-прежнему развивать свои специфические характеристики на проходящей сейчас в Будапеште конференции.
The Nordic countries firmly believe that the CSCE should continue to develop its specific characteristics at the ongoing Budapest conference.
на котором они обсудят свои специфические проблемы, связанные с построением ИПЦ.
for countries in transition, dealing with their particular CPI issues.
Соединенные Штаты снизят свои специфические пошлины по неготовому табаку в среднем примерно на 42% и свои специфические пошлины по готовому табаку в среднем на 51.
The United States will, on average, reduce its specific duties on unmanufactured tobacco by around 42 per cent on average, and its specific duties on manufactured tobacco by 51 per cent on average.
Начиная с этих образцов, исправительные учреждения могут изменять свои программы так, чтобы удовлетворять свои специфические потребности.
Beginning with these exemplars, institutions can modify programmes to meet their own unique needs.
расчетам заработной платы тем организациям, которым нужны свои специфические решения.
could offer payroll services to those organizations interested in their specific solutions.
несущие большую долю ответственности за глобальную безопасность, имеют свои специфические приоритеты.
that nations who take a bigger share of responsibility for global security have their specific priorities.
они обязаны и выполняют свои специфические функции.
they are required to perform their specific functions.
Поэтому человеку знания необходима ясность мышления, чтобы сочетать свои специфические причины действия со специфической целью каждого действия.
Therefore, a man of knowledge needed clarity of mind in order to match his own specific reasons for acting with the specific purpose of every action.
Огнестрельное оружие являются наиболее сложным, так как существует много типов и каждый из них имеет свои специфические свойства, где некоторые из них более мощные
Firearms are the most complicated, as there are many types and each has its specific properties where some are more powerful
для трех упомянутых выше форм владения характерны свои специфические проблемы, которые также могут затруднить процесс обновления.
the three mentioned forms of tenure have their specific problems, which could also hinder renewal.
налогов на лотерейные призы, в других напротив будут свои специфические обязательства.
other jurisdictions will have their own specific tax obligations.
Просьба обратить внимание, что каждое заведение применяет свои специфические условия отмены бронирования,
Please be aware that all accommodation applies its own specific cancellation policies,
Каждая культура имеет свои специфические запахи, которые являются доминантными для носителей той
Its own specific smells, which are dominant for the bearers of a particular culture
высветить свои специфические черты и разработать конкретные программы действий для малых островных развивающихся государств.
highlight their special characteristics and devise specific programmes of action for small island developing States.
Каждая культура имеет свои специфические запахи, которые являются доминантными для носителей той или иной культуры
Each culture has its own specific smells, which are dominant for the bearers of a particular culture
Результатов: 58, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский