СДЕЛАННОМ - перевод на Английском

made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
done
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
надо

Примеры использования Сделанном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В исследовании сделанном на молодых взрослых мышах,
In a study done on young adult mice,
располагаются в условно нарисованном пространстве, сделанном даже как-то поверхностно по сравнению с силуэтами.
are conventionally painted in space, made even somehow superficially compared with silhouettes.
Фигурка слона была повторена в 1900 году в Яйце" Сосновая шишка", сделанном для Барбары Кельх.
The figure of an elephant has been repeated in 1900 in Egg"Pine cone", made for Varvara Kelch.
Г-н МИХАЛЕК( Австрия) говорит, что позиция Австрии отражена в заявлении, сделанном от имени Европейского союза.
Mr. MICHALEK(Austria) said that Austria's position was reflected in the statement made on behalf of the European Union.
И вместе с тем его не назовешь радикалом- какая-то смягченность черт присутствует в сделанном им.
And yet it can not be called a radical- some softening of features present in made them.
здании, сделанном Дедалом под командованием короля Крита, Миноса.
a building made by Daedalus under the command of the King of Crete, Minos.
вот уже стоишь перед всем городом в одном только сделанном на заказ лифчике, в котором твои неодинаковые груди выглядят нормальными.
a whole town in nothing but your custom bra that makes your uneven boobs look normal.
Эта группа в своем заявлении в отношении предстоящего совещания, сделанном 7 сентября 2010 года на Конференции,
The Group, in its statement regarding the upcoming meeting, delivered on 7 September 2010 in the Conference,
В своем заявлении, сделанном в Брюсселе 24 марта 1994 года по случаю Дня движения франкоязычных стран,
In a statement he made in Brussels on 24 March 1994, Francophone Day, the Secretary-General of the Conference,
В заявлении, сделанном Испанией при ратификации, говорилось, что ратификация Конвенции не затрагивает конституционные положения, касающиеся наследования испанской короны.
A declaration was made by Spain on ratification that the ratification of the Convention shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish crown.
В докладе Генерального секретаря и в заявлении, сделанном в ККАБВ, упоминалась перенесенная,
In the report of the Secretary-General and in testimony before ACABQ, reference was made to activities that had been postponed
Ровно как и в заявлении, сделанном в прошлом году,
So does the statement, issued in 1995, outlining the South
Вопрос только что хуже- жалеть о сделанном или о том, на что вы не решились?
The question is, which is worse-- regretting what you did or what you didn't do?
Г-н БЕНТОН напоминает о своем предложении, сделанном во время визита Верховного комиссара по правам человека( CERD/ C/ SR. 1386,
Mr. BANTON recalled the suggestion he had made during the visit by the High Commissioner(CERD/C/SR.1386, para. 18) concerning the need for the Conference
Как бы я себя чувствовал, узнай моя семья об этой ситуации и сделанном мною выборе?
How would I feel if my family knew about the situation and what I chose to do?
В разделе" Метод" рассказывается о сделанном выборе и фактически используемой вычислительной процедуре.
In the section"Method", the choices we made are reported and the actual calculation procedure is described.
Прежде чем я закончу свое выступление, я хотел бы только остановиться на еще одном замечании, сделанном представителем Израиля.
Before concluding, let me just refer to another remark which was made by the representative of Israel.
побудившими их авторов открыто говорить о сделанном по прошествии времени.
motivations that made their authors to openly speak about what had been done after some time.
стоит на высоком пьедестале красного цвета, сделанном из гранита.
stands on a high pedestal of red colour, which is made of granite.
все военачальники, которые были с ним, услышали обо всем зле, сделанном Измаи́лом, сыном Нефа́нии.
who were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done.
Результатов: 506, Время: 0.0539

Сделанном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский