СДЕЛАНО ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

issued a statement
выступить с заявлением
сделать заявление
выпустить заявление
made a statement
сделать заявление
делать заявление
выступить с заявлением
дать показания
made the declaration
сделать заявление
будут делать заявление

Примеры использования Сделано заявление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Коллективный голос руководителей стран Южнотихоокеанского форума был услышан, когда во время своей встречи в Папуа- Новой Гвинее, было сделано заявление, выражающее чрезвычайное негодование по поводу возобновления Францией ядерных испытаний в Тихом океане.
The collective voice of the leaders of the countries of the South Pacific Forum was heard when a statement was issued during its meeting in Papua New Guinea expressing extreme outrage at the resumption of French nuclear testing in the Pacific.
обстоятельства, в которых сделано заявление, и содержание заявления..
the circumstances in which the declaration had been made and the contents of the declaration..
в строке темы электронного сообщения следует четко указать пункт повестки дня, по которому будет сделано заявление, и дату соответствующего заседания.
as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail.
Что касается решения о невозможности определить контекст, в котором было сделано заявление г-на Глиструпа, государство- участник отмечает,
As to the decision that it was impossible to determine the context of Mr. Glistrup's statement, the State party notes that the police questioned him
народов ею было сделано заявление о признании компетенции Африканского суда по правам человека
it had made a declaration recognizing the competence of the African Court on Human
заседанию проинформирует Конференцию о различных точках зрения, а на пленарном заседании будет сделано заявление с объяснением позиций государств- членов по этому вопросу.
would inform the Conference of the divergent views, and a statement explaining the positions of the Member States in that regard would be delivered in the plenary.
Конвенции о защите прав человека и основных свобод и будет сделано заявление в соответствии со статьей 14 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Fundamental Freedoms shall be ratified and the statement under Article 14 of the International Convention on Elimination of All Forms of Racial Discrimination shall be made.
на котором был представлен мандат и сделано заявление Представителя; в рамках совещания экспертов была проведена сессия по существу вопроса о перемещении лиц внутри страны в Африке,
at which the mandate was represented and a statement by the Representative issued, included a substantive session on internal displacement in Africa which had among its stated objectives to review the Guiding Principles
форму, в которой сделано заявление, и особенности, наблюдаемые в свидетельском показании.
the way in which the statement was made and any peculiarities to be found in the testimony.
Я сделала заявление.
Председатель сделала заявление.
The Chairman made a statement.
Государства, сделавшие заявление в соответствии.
States which have made the declaration under article 41.
Государства, сделавшие заявление в соответствии со.
States which have made the declaration under article 41 of.
Хорошо, позволь мне сделать заявление, ок?
Okay. Let me just make a statement, okay?
Вы сделали заявление, и я не согласна с ним.
You made a statement and I'm disagreeing.
Iv сделать заявление в отношении статей 21
Make a declaration with respect to articles 21
Я не могу сделать заявление без нее.
I can't make a statement without Olivia.
г-н Йимер сделали заявление в связи с проектом резолюции.
Mr. Yimer made statements in connection with the draft resolution.
Государства, сделавшие заявление в соответствии со.
States which have made the declaration under article 41.
Сделавшие заявление в соответствии со статьей 41 пакта.
Which have made the declaration under article 41 of the..
Результатов: 47, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский