СДЕРЖАННОЙ - перевод на Английском

restrained
сдерживать
ограничивать
удержать
ограничения
сдерживания
усмирить
обуздать
discreet
сдержанный
небезрассудный
неброский
скромный
осторожны
дискретных
незаметными
осмотрительным
тактичны
ненавязчивый
low-key
сдержанный
неброскими
спокойный
тихие
сдержанно
скромных
камерной
reserved
резерв
заповедник
зарезервировать
заказник
резервного
запаса
забронируйте
запасных
резервации
резервирования
subdued
подчинить
подавить
покорить
understated
занижают
moderate
умеренный
умеренно
средний
сдержанный
модерировать
скромные
средней степени тяжести
modest
скромный
небольшой
умеренный
незначительный
скромно
незначительно
ограниченные
standoffish
сдержанной
необщительна
замкнутой

Примеры использования Сдержанной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
по замечанию газеты Время MN, была более чем сдержанной.
All Russia's reaction to these speeches was more than reserved.
Алайя почитается за свою независимость и страсть к сдержанной роскоши.
Alaïa is revered for his independence and passion for discreet luxury.
Сынковичская церковь- крепость и сегодня привлекает туристов своей сдержанной суровостью и сказочной красотой.
Synkovichi fort church attracts tourists with its restrained severity and fabulous beauty.
Не будьте такой консервативной, такой сдержанной.
Don't be so conservative. So reserved.
Реакция мирового сообщества на все эти события в основном оказалась достаточно сдержанной.
The world community's reaction to these events proved to be generally fairly restrained.
Она должна быть сдержанной.
She would need to be discreet.
Уверенность в экономических перспективах остается сдержанной.
The confidence in the economic outlook remains restrained.
Твоя мама была хорошей… и сдержанной женщиной, но ты… с… огоньком.
Your mother was a fine… and decent woman, but you… with… fire.
Интерьер заведения решен в современном стиле и сдержанной цветовой гамме.
The interior of the bar is designed in a modern stile and muted palette of colours.
реакция на эту инициативу правительства является пока сдержанной.
that the response to this government initiative remains limited.
Будь вежливой, но сдержанной.
Be nice, but distant.
наша политика была куда более сдержанной.
Our policies are far more measured.
Реакция индекса распределительных сетевых компаний была значительно более сдержанной.
The controlling network companies index reaction was much more muted.
Помнится, я была очень сдержанной.
I remember being extremely quiet.
Позиция Великобритании была более сдержанной.
British reception was more mixed.
Мария Иммакулата была скромной и сдержанной.
Maria Clementina was dignified and kind.
В противном случае, вы были бы более сдержанной в своем поведении.
Otherwise you would be more guarded in your conduct.
Холодной и сдержанной.
Cold and distant.
а также сдержанной риторики премьер министра страны относительно будущих мер стимулирования экономики страны.
as well as restrained rhetoric of Prime Minister of the country about the future action to stimulate the economy.
В отделке номеров преобладают натуральные материалы в сдержанной цветовой гамме,
The decoration of the room is dominated by natural materials in a restrained color scheme,
Результатов: 137, Время: 0.0535

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский