СДЕРЖИВАНИЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ - перевод на Английском

curb the proliferation
сдерживания распространения
остановить распространение
containment
ограничение
сдерживания
локализации
удержания
изоляции
сохранению
защитной оболочки
сдерживающее
контейнмента
вмещение
containing the spread
curbing the proliferation
сдерживания распространения
остановить распространение
constrain proliferation

Примеры использования Сдерживания распространения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается сдерживания распространения, ряд стран считают,
On the issue of curbing proliferation, a number of countries believe that,
переговоры являются важнейшими инструментами сдерживания распространения обычных и других видов оружия,
negotiations are vital instruments for curbing the proliferation of conventional and nonconventional weapons,
сотрудничество между правоохранительными учреждениями всех сторон имеет существенно важное значение для сдерживания распространения.
that cooperation between law enforcement agencies on all sides was vital for ensuring deterrence against proliferation.
призывом оказать Либерии помощь и изыскать 6, 5 млн. долл. США, необходимых для предупреждения и сдерживания распространения ВИЧ/ СПИД.
other partners in the HIV/AIDS programmes to help Liberia obtain the $6.5 million needed to prevent and control the spread of HIV/AIDS.
Призывает все государства удвоить свои усилия для предотвращения и сдерживания распространения ядерного и другого оружия массового уничтожения, подтверждая и,
Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction, confirming and strengthening, if necessary, their policies not to transfer equipment,
Призывает все государства удвоить свои усилия для предотвращения и сдерживания распространения ядерного и другого оружия массового уничтожения,
Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction,
диагностики заболеваний и сдерживания распространения инфекционных заболеваний, а также управления биологическими рисками.
diagnosis, and containment of infectious diseases as well as biological risk management.
Мы также обязаны исчерпать все имеющиеся средства для содействия дальнейшему прогрессу на пути к достижению целей разоружения и сдерживания распространения в соответствии, естественно, с Уставом Организации объединенных Наций-- главным документом, который мы приняли, с тем чтобы руководствоваться им в
It is also our responsibility to exhaust all available means to continue making progress towards the goals of disarmament and curtailing proliferation, in conformity,
стала эффективным инструментом сдерживания распространения химоружия, а также продемонстрировала положительный потенциал для развития сотрудничества в мирном использовании технологий
It has been an effective instrument for curbing the proliferation of chemical weapons. It has also proven its positive potential for increasing cooperation in
снижением возможностей сдерживания распространения оружия массового уничтожения
reduced scope for restraining the proliferation of weapons of mass destruction
Призывает все государства удвоить свои усилия для предотвращения и сдерживания распространения ядерного и другого оружия массового уничтожения,
Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction,
диагностики и сдерживания распространения заболеваний.
diagnosis and containment.
мы бы не смогли сегодня пожинать плоды прогресса, которыми мы пользуемся сегодня в области разоружения, сдерживания распространения ядерного оружия,
we would not have harvested the progress we enjoy today in the fields of disarmament, containment of the proliferation of nuclear weapons,
координацию в целях принятия необходимых мер сдерживания распространения этого вируса, тем более в силу того, что это бедствие отрицательно сказывается главным образом на производительно активной части наших обществ.
coordination in order to take the necessary measures to curb the propagation of the virus, all the more so because this scourge primarily affects the productive population of our societies.
Сенегал и Камбоджа также добились успехов в сдерживании распространения ВИЧ.
Senegal and Cambodia also succeeded in containing the spread of HIV.
Сдерживание распространения незаконных вооружений должно начинаться с решительной национальной приверженности и готовности.
Curbing the proliferation of illicit arms must begin with a strong national commitment and determination.
Цель Организации: сдерживание распространения Эболы в Гвинее,
Objective of the Organization: To halt the spread of Ebola in Guinea,
Наконец- то начали приносить плоды усилия по сдерживанию распространения оружия массового уничтожения.
Efforts to curb the spread of weapons of mass destruction are finally paying off.
Сдерживание распространения СПИДа и рассмотрение его экономического воздействия является немедленным приоритетом, который потребует значительного привлечения человеческих
Containing the spread of AIDS and dealing with its economic impact is an immediate priority which will require a major commitment of human
Закон 2003 года о сдерживании распространения ядерного оружия предусматривает выполнение государством обязательств, взятых им в соответствии с Дополнительным протоколом 1998 года к Соглашению о гарантиях МАГАТЭ.
The Containment of Nuclear Weapons Act 2003 makes provision for the obligations assumed by the State pursuant to the 1998 Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreement.
Результатов: 46, Время: 0.0411

Сдерживания распространения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский