СЕРЬЕЗНАЯ ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Английском

serious concern
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
серьезной проблемой
серьезное беспокойство
серьезные опасения
глубокой озабоченностью
серьезную тревогу
глубокой обеспокоенностью
серьезно обеспокоен
глубоким беспокойством
grave concern
серьезную обеспокоенность
серьезную озабоченность
глубокую обеспокоенность
глубокую озабоченность
глубоким беспокойством
серьезное беспокойство
серьезные опасения
серьезную тревогу
глубокую тревогу
great concern
глубокой озабоченностью
большой озабоченностью
глубокой обеспокоенностью
большой обеспокоенностью
серьезную обеспокоенность
серьезную озабоченность
большим беспокойством
большой тревогой
глубоким беспокойством
глубокой тревогой
considerable concern
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
значительную обеспокоенность
значительную озабоченность
значительное беспокойство
большой озабоченностью
серьезное беспокойство
major concern
серьезной проблемой
одной из основных проблем
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
крупной проблемой
главной проблемой
главной заботой
одной из важнейших задач
важной проблемой
серьезное беспокойство
strong concerns
серьезную обеспокоенность
серьезную озабоченность
глубокую обеспокоенность
глубокую озабоченность
серьезное беспокойство
большую озабоченность
сильную обеспокоенность
deep concern
глубокую обеспокоенность
глубокую озабоченность
глубоким беспокойством
глубокой тревогой
серьезную обеспокоенность
глубоко обеспокоена
серьезную озабоченность
serious concerns
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
серьезной проблемой
серьезное беспокойство
серьезные опасения
глубокой озабоченностью
серьезную тревогу
глубокой обеспокоенностью
серьезно обеспокоен
глубоким беспокойством

Примеры использования Серьезная озабоченность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Была выражена серьезная озабоченность в связи с тем, что цель такого обстрела заключалась в том, чтобы помешать расследованию случаев нарушений прав человека в Белуджистане152.
Grave concern was expressed that the shooting was an attempt to prevent the investigation into human rights violations in Balochistan.
и у доноров сохраняется серьезная озабоченность>> а.
grave by any measure, and the donors remain seriously concerned."a.
В связи с недавними инцидентами также возникла серьезная озабоченность в отношении проявляющейся у сотрудников тиморской национальной полиции тенденции применять чрезмерную силу.
Recent incidents also raised serious concerns regarding the perceived tendency of the Timorese national police to use excessive force.
Была выражена серьезная озабоченность в связи с увеличением числа детей,
Grave concern was expressed regarding the increased number of children killed
Была выражена серьезная озабоченность по поводу вызова Договору,
Serious concern was expressed about its nuclear programme,
Серьезная озабоченность сохраняется в связи с правозащитной ситуацией на других крупных плантациях" Файерстоун", Либерийской сельскохозяйственной компании(
Serious concerns remain regarding the protection of human rights in the remaining major plantations- Firestone,
Серьезная озабоченность была выражена по поводу пуска, произведенного Корейской Народно-Демократической Республикой 13 апреля 2012 года.
Serious concern was expressed about the 13 April 2012 launch by the Democratic People's Republic of Korea.
в котором была выражена серьезная озабоченность Совета той угрозой,
expressing its grave concern about the threat of piracy
Была также выражена серьезная озабоченность в связи с использованием дипломатических заверений для оправдания возврата
Serious concerns also have been expressed over the use of diplomatic assurances to justify the return
Была выражена серьезная озабоченность продолжающимся вооруженным конфликтом в Афганистане,
Serious concern was expressed at the continuing armed conflict in Afghanistan
Согласно МОНПЧ, по-прежнему сохраняется серьезная озабоченность в отношении качества образования в сельской местности:
Serious concerns persist according to HRW regarding the quality of rural education:
ACPJ отмечает, что существует серьезная озабоченность в отношении отправления правосудия в плане соблюдения гарантий хабеас корпус и ампаро.
ACPJ notes that there are serious concerns about the administration of justice in relation to the guarantees of habeas corpus and amparo.
Также высказывалась серьезная озабоченность в связи с неспособностью бедных стран поддерживать уже созданные системы, особенно те, которые предоставляют профилактические услуги.
Serious concerns were also expressed about the lack of ability on the part of poor countries to sustain systems already put in place, especially those that provide prevention services.
Серьезная озабоченность выражается также в связи с разработкой новых типов
Serious concerns have also been expressed over the development of new types
Сохраняется серьезная озабоченность, связанная c оттоком капитала из развивающихся стран и стран c формирующимися рынками.
There are still serious concerns about the flow of capital from developing countries and from countries in transition.
В то же время в этом докладе была выражена<< серьезная озабоченность>> Комиссии в связи с недостаточной независимостью, подотчетностью и беспристрастностью косовских судебных органов.
However, the report equally expressed the Commission's serious concerns regarding the independence, accountability and impartiality of the Kosovo judiciary.
Как разъясняется в документе GOV/ 2011/ 65, у Агентства сохраняется серьезная озабоченность относительно возможных военных составляющих ядерной программы Ирана.
The Agency continues to have serious concerns regarding possible military dimensions to Iran's nuclear programme, as explained in GOV/2011/65.
Хотя национальные рамки защиты во многих случаях были усилены, сохраняется серьезная озабоченность в отношении защиты женщин
While many national frameworks for protection have been strengthened, serious concerns related to the protection of women
с посланием правительства Княжества, в котором отражена надежда, а также серьезная озабоченность.
a message which contains a measure of hope and expresses some serious concerns.
Следует надеяться, что в плане действий, который будет принят на этой конференции, будет учитываться серьезная озабоченность стран африканского континента.
It was to be hoped that the Conference would take into account the serious concerns of the countries of the African continent.
Результатов: 132, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский