серьезной проблемойодной из основных проблемсерьезную озабоченностьсерьезную обеспокоенностькрупной проблемойглавной проблемойглавной заботойодной из важнейших задачважной проблемойсерьезное беспокойство
Примеры использования
Серьезная озабоченность
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Была выражена серьезная озабоченность в связи с тем, что цель такого обстрела заключалась в том, чтобы помешать расследованию случаев нарушений прав человека в Белуджистане152.
Grave concern was expressed that the shooting was an attempt to prevent the investigation into human rights violations in Balochistan.
и у доноров сохраняется серьезная озабоченность>> а.
В связи с недавними инцидентами также возникла серьезная озабоченность в отношении проявляющейся у сотрудников тиморской национальной полиции тенденции применять чрезмерную силу.
Recent incidents also raised serious concerns regarding the perceived tendency of the Timorese national police to use excessive force.
Была выражена серьезная озабоченность в связи с увеличением числа детей,
Grave concern was expressed regarding the increased number of children killed
Была выражена серьезная озабоченность по поводу вызова Договору,
Серьезная озабоченность сохраняется в связи с правозащитной ситуацией на других крупных плантациях" Файерстоун", Либерийской сельскохозяйственной компании(
Serious concerns remain regarding the protection of human rights in the remaining major plantations- Firestone,
Серьезная озабоченность была выражена по поводу пуска, произведенного Корейской Народно-Демократической Республикой 13 апреля 2012 года.
Serious concern was expressed about the 13 April 2012 launch by the Democratic People's Republic of Korea.
в котором была выражена серьезная озабоченность Совета той угрозой,
expressing its grave concern about the threat of piracy
Была также выражена серьезная озабоченность в связи с использованием дипломатических заверений для оправдания возврата
Serious concerns also have been expressed over the use of diplomatic assurances to justify the return
Была выражена серьезная озабоченность продолжающимся вооруженным конфликтом в Афганистане,
Serious concern was expressed at the continuing armed conflict in Afghanistan
Согласно МОНПЧ, по-прежнему сохраняется серьезная озабоченность в отношении качества образования в сельской местности:
Serious concerns persist according to HRW regarding the quality of rural education:
ACPJ отмечает, что существует серьезная озабоченность в отношении отправления правосудия в плане соблюдения гарантий хабеас корпус и ампаро.
ACPJ notes that there are serious concerns about the administration of justice in relation to the guarantees of habeas corpus and amparo.
Также высказывалась серьезная озабоченность в связи с неспособностью бедных стран поддерживать уже созданные системы, особенно те, которые предоставляют профилактические услуги.
Serious concerns were also expressed about the lack of ability on the part of poor countries to sustain systems already put in place, especially those that provide prevention services.
Серьезная озабоченность выражается также в связи с разработкой новых типов
Serious concerns have also been expressed over the development of new types
Сохраняется серьезная озабоченность, связанная c оттоком капитала из развивающихся стран и стран c формирующимися рынками.
There are still serious concerns about the flow of capital from developing countries and from countries in transition.
В то же время в этом докладе была выражена<< серьезная озабоченность>> Комиссии в связи с недостаточной независимостью, подотчетностью и беспристрастностью косовских судебных органов.
However, the report equally expressed the Commission's serious concerns regarding the independence, accountability and impartiality of the Kosovo judiciary.
Как разъясняется в документе GOV/ 2011/ 65, у Агентства сохраняется серьезная озабоченность относительно возможных военных составляющих ядерной программы Ирана.
The Agency continues to have serious concerns regarding possible military dimensions to Iran's nuclear programme, as explained in GOV/2011/65.
Хотя национальные рамки защиты во многих случаях были усилены, сохраняется серьезная озабоченность в отношении защиты женщин
While many national frameworks for protection have been strengthened, serious concerns related to the protection of women
с посланием правительства Княжества, в котором отражена надежда, а также серьезная озабоченность.
a message which contains a measure of hope and expresses some serious concerns.
Следует надеяться, что в плане действий, который будет принят на этой конференции, будет учитываться серьезная озабоченность стран африканского континента.
It was to be hoped that the Conference would take into account the serious concerns of the countries of the African continent.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文