СИРИЙСКОМУ - перевод на Английском

syrian
сириец
сирия
сирийской

Примеры использования Сирийскому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В центре событий на этой неделе стоял удар с воздуха, который был нанесен самолетами США по сирийскому моторизованному подразделению, продвигавшемуся в направлении пограничного пункта Аль Танеф, расположенного в треугольнике границ между Сирией.
The main event of the week was the US airstrike on a Syrian mechanized force advancing towards the Al-Tanf border crossing in the Syrian-Jordanian-Iraqi tri-border area.
Джошуа Лэндис, американский эксперт по сирийскому, написал, что Махлуф покинул Сирию,
Joshua Landis, a U.S. expert on Syria tweeted that Makhlouf had left Syria
Эта выплата была произведена СООННР сирийскому жителю, который пострадал во время автомобильной аварии на контрольно-пропускном пункте СООННР.
The payment was made by UNDOF to a Syrian local who was injured in a motor accident at an UNDOF checkpoint.
пять машин скорой помощи, принадлежавших Сирийскому Арабскому Красному Полумесяцу.
five ambulances belonging to the Syrian Arab Red Crescent were caught in crossfire.
В российскую делегацию на встрече в Женеве входят спецпредставитель президента по сирийскому урегулированию Александр Лаврентьев и заместитель главы МИД РФ Сергей Вершинин.
Russia is represented by presidential envoy for syria alexander lavrentiev and deputy foreign minister sergey vershinin.
говорит, что сирийскому представителю следует придерживаться фактов,
said that the representative of Syria should stick to the facts;
Наконец, в докладе указывается, что" израильские оккупационные власти стремятся подавить эти сильные национальные чувства и не дать сирийскому арабскому населению возможностей для национального самовыражения как арабам.
Finally, the report indicated that"the Israeli occupation authorities attempt to stifle these ardent national feelings and prevent the Syrian Arab population from expressing their Arab national identity.
Еще они сообщили, что они обратились к России с просьбой разъяснить сирийскому режиму намерения международной коалиции по отношению к этой колоне.
They also said they had asked Russia to make the Coalition's intentions for the convoy clear to the Assad regime.
Помимо этих проблем сохраняются значительные различия в заработной плате рабочих в ущерб сирийскому арабскому населению Голан57.
Over and above these concerns, substantial wage differences prevail, to the detriment of the Syrian Arab population of the Golan.57.
при этом-- в ущерб сирийскому арабскому населению-- существует значительная разница в заработной плате.
substantial wage differences prevailed, to the detriment of the Syrian Arab population.
справедливого мирного урегулирования в регионе Ближнего Востока требует прогресса в переговорах по сирийскому и ливанскому направлениям.
just peaceful settlement in the Middle East region requires progress in the negotiations on the Syrian and Lebanese tracks.
Выступив против войны в Ираке, сегодня Париж поддерживает Вашингтон по сирийскому и иранскому досье и выдвигает недостоверные аргументы.
After having opposed the war in Iraq, Paris is now taking side with Washington in relation to Syria and Iran and handling bad faith arguments.
Мы призываем все заинтересованные стороны принять необходимые шаги по ускорению переговоров по сирийскому и ливанскому направлениям.
We call on all parties concerned to take the necessary steps to accelerate the negotiations on the Syrian and Lebanese tracks.
Армия обороны Израиля открыла ответный огонь по сирийскому военному форпосту, откуда велся обстрел.
Disengagement Observer Force and then returned fire on the Syrian military outpost from where the shell originated.
Европейский союз призывает также к скорейшему возобновлению переговоров по сирийскому и ливанскому направлениям ближневосточного мирного процесса с целью осуществления резолюций 242( 1967),
The European Union also calls for an early resumption of negotiations on the Syrian and Lebanese tracks of the Middle East peace process, leading to the
Согласно сирийскому Уголовному кодексу, правонарушители должны подвергаться судебному преследованию
The Syrian Criminal Code stipulates that perpetrators shall be prosecuted
Китай последовательно поддерживает добрые услуги Генерального секретаря Пан Ги Муна по сирийскому вопросу и приветствует назначение г-на де Мистуры в качестве нового Совместного специального представителя по Сирии.
China has consistently supported the good offices of Secretary-General Ban Ki-moon on the issue of Syria and welcomes his appointment of Mr. De Mistura as the new Joint Special Representative for Syria..
Вновь подтверждает, что возобновление переговоров по сирийскому и ливанскому направлениям начиная с той точки,
Reaffirms that the resumption of negotiations on the Syrian and Lebanese tracks, from the point
курдскому, туркменскому и сирийскому меньшинствам разрешено открыть свои собственные учебные заведения.
Turkoman and Syriac minorities have been permitted to open their own educational institutions.
Беспокоит ситуация в сопредельных с зоной ответственности ОДКБ регионах, и как во время декабрьской сессии и в других моих выступлениях, еще раз я громогласно заявляю, что мы твердо поддерживаем позицию России по сирийскому вопросу и, конечно, мы приветствуем ту договоренность, которой Вы достигли с Соединенными Штатами по прекращению боевых действий.
In my statement at the December session as well as in my other statements I have stated clearly that we firmly support the Russian position regarding Syria and of course welcome agreements you have reached with the United States on the cessation of the military activities.
Результатов: 432, Время: 0.0305

Сирийскому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский