СКВОЗНЫЕ - перевод на Английском

cross-cutting
сквозной
междисциплинарный
комплексный
межсекторальных
общие
смежных
межотраслевых
многопрофильных
межтематических
across-the-board
сквозных
общего
повсеместное
всеобъемлющих
сплошного
всестороннего
crosscutting
сквозных
межсекторальных
междисциплинарные
комплексных
смежных
общего характера
end-to-end
сквозной
комплексные
полное
из конца в конец
конечные
от начала до конца
over-arching
всеобъемлющие
общих
сквозные
всеохватывающего
главной
важнейшая
transversal
трансверсальный
поперечный
сквозного
сечение
общего
dowel
дюбель
глухие
штырьке
шпонкой
вставной шип
сквозные
reach-through
сквозные

Примеры использования Сквозные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сквозные тематические приоритеты будут определять использование ЮНЕП своих финансовых
The cross-cutting thematic priorities will guide UNEP in investing its financial
В манжетах сделаны сквозные отверстия, в которых остались штифты креплений.
Cuffs have transparent openings, which remained dowel fastening.
Сквозные правовые, политические
Cross cutting legal, policy
Заклейте все сквозные отверстия, чтобы они были герметичны!
Tape all feed-through openings so that they are sealed!
Некоторые сквозные инициативы непосредственно обеспечивают проведение работы в рамках тематических программ.
Some cross cutting initiatives directly support work under thematic programmes.
Сквозные ранения имеют гораздо худший прогноз.
Perforating injuries have an even worse prognosis.
Сквозные торги при переменной цене( КОБОС).
Continuous trading with various pricing(KOBOS).
Сквозные разломы на границах морфоструктур указывают на продолжающуюся тектоническую активность.
Cross cutting faults at the boundaries of morphostructures indicate ongoing tectonic activity.
Сквозные торги при фиксированной цене( дополнительные заказы).
Continuous trading with fixed price.
Сквозные критерии, которые должны лежать в основе передового опыта, включают.
The cross-cutting criteria which should form the basis of good practices are as follows.
Общие и сквозные замечания.
General and cross-pillar observations.
Через все эти области проходят две сквозные темы: дискриминация и бедность.
Two major themes cut across all of these issues, namely, discrimination and poverty.
участия местного населения рассматриваются как сквозные.
community participation are dealt with as cross-cutting issues.
Парень, который снял" Ромео должен умереть" и" Сквозные раны"!
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds!
Iv. сквозные вопросы.
Iv. cross cutting issues.
Данные принадлежат владельцам товарных знаков, и поэтому они должны выдавать сквозные лицензии.
Data is owned by the trademark owners so they need to grant a license through.
Сквозные оговорки очень часто используются на практике
Across-the-board reservations are a standard practice
Глобальная программа включает также сквозные мероприятия, предполагающие участие двух
The global programme also includes crosscutting outputs that require contributions from two
Хотя" сквозные" оговорки встречаются достаточно часто,
Although"across-the-board" reservations were common,
Обращается внимание на особенности идиостиля оратора: сквозные темы, лексические повторы:
Special attention is paid to the orator's idiostyle peculiarities: crosscutting themes, reiterations:
Результатов: 416, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский