Примеры использования Скомпилировать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этом разделе мы рассмотрим как скомпилировать проект и что делает компиляция.
Эти 2 функции необходимо скомпилировать и скомпоновать.
вы даже можете скомпилировать вашу собственную, переделанную сборку с разными комбинациями доступных возможностей.
В macOs вы можете скомпилировать и установить расширение из исходников,
В случае, если вам было необходимо скомпилировать собственное ПО с поддержкой libdns,
то необходимо загрузить исходный код и скомпилировать его самостоятельно.
Наконец, эти краткие страновые характеристики можно было бы скомпилировать и подвергнуть анализу, с тем чтобы получить такой набор информации, который мог бы послужить основой для дальнейших усилий на этом направлении.
вы должны скачать и скомпилировать службу Kiwix из исходных кодов под себя.
отредактировать его, а затем снова скомпилировать.
Затем вы должны скомпилировать все приложения для платформ x 86.
ни другой не были достаточно свободны от ошибок, чтобы можно было скомпилировать MySQL с оптимизирующими параметрами.
Это чтобы включить папку под названием" CustomControls" Среди источников приложения и скомпилировать его вместе с другими файлами приложения.
Попробуйте скомпилировать свой код другим, еще не используемым ранее компилятором,
Как вы уже знаете из предыдущих уроков, скомпилировать 64- битную конфигурацию- это только начало работы.
Участники рекомендовали скомпилировать подробные результаты наблюдений за составом в интересах обеспечения возможностей для диагностики протекающих процессов и проведения анализа распределения источников.
Он поручил секретариату скомпилировать эти представления в документе категории Misc для рассмотрения на ВОКНТА 41 декабрь 2014 года.
Он поручил секретариату скомпилировать эти представления в документе категории Misc для рассмотрения на ВОКНТА 41.
Кроме этого, отчеты можно скомпилировать в сборки. Net Framework
Для этого необходимо скомпилировать PHP с графической библиотекой GD, содержащей функции для работы с изображениями.
ВОКНТА поручил секретариату скомпилировать эти документы в доклад( FCCC/ SBSTA/ 2010/ 4) для рассмотрения ВОКНТА на его тридцать второй сессии.